+ -

عَنْ جَابِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ العَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ، غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الجَنَّةِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3464]
المزيــد ...

Overgeleverd door Djābir (moge Allah tevreden zijn met hem ), van de Profeet (vrede zij met hem), die zei:
"Wie zegt: 'Subhānallāh al-‘Adhīm wa bi-hamdihi' (Heilig is Allah, de Almachtige, en geprezen zij Hij), voor hem wordt een palmboom geplant in het paradijs".

[Authentiek] - [Overgeleverd door At-Tirmidhi] - [Soenan At-Tirmidhi - 3464]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) liet weten dat wie zegt: "Subhānallāh" (Verheerlijkt zij Allah) en Hem vrijspreekt van elke tekortkoming, en (al-‘Adhīm) Zijn grootsheid in wezen, eigenschappen en daden erkent, en (wa bi-hamdihi) Hem prijst met de volmaaktheid die Hem toekomt, voor hem wordt telkens wanneer hij dit zegt, een palmboom geplant in de tuin van het Paradijs.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Swahili Assamese Amhaarse vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Aansporing tot het veelvuldig gedenken van Allah de Verhevene, waaronder het verheerlijken van Hem (tasbieh) en het loven van Zijn naam (tahmied).
  2. Het Paradijs is uitgestrekt en de aanplant ervan is het verheerlijken en prijzen van Allah, als een genade en zegen van Hem de Verhevene.
  3. In de overlevering is specifiek de dadelpalm genoemd, vanwege haar vele voordelen en heerlijke vruchten. Daarom heeft Allah de Verhevene in de Koran de gelovige en zijn geloof ermee vergeleken.