+ -

عَنْ جَابِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ العَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ، غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الجَنَّةِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3464]
المزيــد ...

Od Džabira, radijallahu 'anhu, prenosi se da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Ko kaže 'subhanallahi ve bihamdihi' (slavljen je i hvaljen Uzvišeni Allah), zasadi mu se palma u Džennetu."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Tirmizi] - [سنن الترمذي - 3464]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio je da će za svaku izgovorenu sljedeću riječ biti zasađena palma u Džennetu onome ko je izgovori, a ona glasi: „Subhanallahi-l-azim“ (Slavljen neka je Allah, Veličanstveni), izražavajući tako Njegovu uzvišenost u Biću, svojstvima i djelima, „ve bi hamdihi“ (i Njemu hvala), potvrđujući time Njegove savršene osobine.

Koristi hadisa

  1. Podstiče se na što češće spominjanje Allaha, dželle šanuhu, a među tim djelima posebno se ističu tesbih (izgovaranje subhanallah) i tahmid (izgovaranje elhamdulillah).
  2. Džennet je prostran, a njegove sadnice su tesbih (subhanallah) i tahmid (elhamdulillah), što ukazuje na veliku Allahovu dobrotu i blagodati koje daruje.
  3. U hadisu je palma posebno spomenuta među drvećem zbog mnogobrojnih koristi i ukusnih plodova koje donosi. Ona simbolizira čistoću, postojanost i korisnost, zbog čega je Allah, dželle šanuhu, u Kur'anu uporedio vjernika i njegovo vjerovanje s palmom.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Telugo Svahilijanski Tajlandski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية মালাগাসি الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda