+ -

عَنْ جَابِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ العَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ، غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الجَنَّةِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3464]
المزيــد ...

Џабир, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Кој ќе изговори: ,Субханаллахил-Азим ве бихамдихи’ – ќе му биде засадена палма во Џенетот.“

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي - 3464]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, известува дека оној што ќе ја изговори оваа реченица – со која Го слави Аллах, Го смета за чист од сите недостатоци, и Го фали со Неговите возвишени својства, битие и дела – за секое нејзино изговарање му се засадува палма во Џенетот.

من فوائد الحديث

  1. Поттик на често спомнување на Возвишениот Аллах – меѓу што се вбројуваат тесбихот (изговарањето субханаллах) и техмидот (изговарањето елхамдулиллах).
  2. Џенетот е бескрајно простран, а неговите садници се токму овие зикрови – тесбих и техмид – како дар и милост од Возвишениот Аллах.
  3. Во хадисот е спомната палмата, а не некое друго дрво, поради нејзините бројни придобивки и благородниот плод. Затоа Возвишениот Аллах ја земал палмата како пример во Куранот, споредувајќи го со неа верникот и неговата вера.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Телгу Свахили التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية المالاجاشية الجورجية الماراثية
Преглед на преводи