عن أبي مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ قَرَأَ بِالْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ibn Mas'ūd (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde: De profeet ﷺ (vrede zij met hem) zei:
"Degene die de laatste twee verzen van Soera Al-Baqarah reciteert in één nacht, zal voldoende beloning hebben."

Authentiek - Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) informeerde dat degene die de laatste twee verzen van Surah Al-Baqarah leest tijdens de nacht, dat Allah hem zal beschermen tegen kwaad en afkeurenswaardige zaken. Er wordt gezegd dat het beter is dan het verrichten van de Nachtgebeden (Qiyam al-Layl). Er wordt ook gezegd dat het beter is dan andere dagelijkse gebeden en er wordt gezegd dat het de minimaal aanvaardbare hoeveelheid is van het reciteren van de Koran tijdens het Nachtgebeden. Andere meningen zijn ook gegeven, maar het kan zijn dat alle genoemde betekenissen correct zijn en inbegrepen zijn in de uitspraak.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Dit is de verklaring van de verdiensten van de laatste verzen van Surah Al-Baqarah, vanaf het vers "De Boodschapper gelooft in wat er van zijn Heer tot hem is neergezonden..." tot het einde van de surah.
  2. De laatste verzen van Surah Al-Baqarah zullen degene die ze reciteert in de nacht beschermen tegen het kwaad, het slechte en de satan.
  3. De nacht begint bij zonsondergang en eindigt bij zonsopgang.