+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ»، ولفظ مسلم: «مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6407]
المزيــد ...

Aboe Moessa (moge Allah tevreden met hem zijn) heeft overgeleverd dat de Profeet (vrede zij met hem) heeft gezegd:
"De vergelijking tussen degene die zijn Heer gedenkt en degene die Hem niet gedenkt, is als de vergelijking tussen de levende en de dode". In een andere overlevering van Moeslim wordt vermeld: "De vergelijking tussen een huis waarin Allah wordt herdacht en een huis waarin Hij niet wordt herdacht, is als de vergelijking tussen de levende en de dode".

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 6407]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) heeft het verschil uiteengezet tussen degene die Allah gedenkt en degene die dat niet doet. Hij stelde dat dit verschil vergelijkbaar is met dat tussen een levend en een dood persoon, zowel in hun nut als in hun uiterlijke verschijning. Degene die zijn Heer gedenkt, is als een levend persoon, verfraaid door het licht van het leven en verlicht van binnen door kennis, wat hem nuttig maakt. Degene die Allah niet gedenkt, is als een dode, van buiten levenloos en van binnen leeg, zonder enig nut.
Evenzo wordt een huis als levend beschouwd wanneer zijn bewoners Allah gedenken, anders is het een dood huis vanwege de traagheid van zijn bewoners in het gedenken van Allah. Wanneer een huis wordt omschreven als levend of dood, verwijst dit in feite naar de bewoners van dat huis.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Thais Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Aanmoediging om Allah te gedenken en waarschuwing voor vergetelheid daarvan.
  2. Het gedenken van Allah is het leven van de ziel, zoals de ziel het leven van het lichaam is.
  3. Het was de gewoonte van de Profeet (vrede zij met hem) om voorbeelden te geven om betekenissen te verduidelijken.
  4. An-Nawawi zei: "Het is aanbevolen om Allah te gedenken in het huis en het huis niet zonder deze herinnering te laten."
  5. An-Nawawi zei: Hierin ligt het bewijs dat een lang leven in gehoorzaamheid een deugd is, zelfs als de overledene naar iets beters overgaat, want de levende kan de overledene evenaren en zelfs overtreffen door de daden van gehoorzaamheid die hij verricht.