+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ»، ولفظ مسلم: «مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6407]
المزيــد ...

Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Тот, кто поминает Господа своего, и тот, кто не поминает Господа своего, подобны живому и мёртвому». А в версии Муслима говорится: «Дом, в котором поминается Аллах, и дом, в котором не поминается Аллах, подобны живому и мёртвому».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6407]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил различия между тем, кто поминает Всевышнего Аллаха, и тем, кто не поминает Его, и сообщил, что различия эти подобны различиям между живым и мёртвым в приносимой пользе и благообразии. Тот, кто поминает Господа своего, подобен живому, внешность которого украшена светом жизни, а внутренность светом знания, и в нём заключена польза. А тот, кто не поминает Аллаха, подобен мёртвому, который внешне бесполезен, а внутренность которого ложна, и в нём нет пользы.
Так же и дом называется живым, если его обитатели поминают Аллаха, а в противном случае его можно назвать мёртвым, потому что обитатели его не поминают Аллаха. И хотя данные описания применяются к дому, в действительности имеются в виду обитатели дома.

Полезные выводы из хадиса

  1. Побуждение к поминанию Аллаха и предостережение от беспечности в этом.
  2. Поминание есть жизнь для духа, подобно тому, как дух есть жизнь для тела.
  3. К обычаям Пророка (мир ему и благословение Аллаха) относилось то, что он приводил наглядные примеры, помогающие лучше понять смысл сказанного.
  4. Ан-Навави сказал: «Это побуждение к поминанию Всевышнего Аллаха в доме и к тому, чтобы дом не оставался без поминания Аллаха».
  5. Ан-Навави сказал: «Из хадиса следует, что долгая жизнь на фоне поминания Аллаха является благом и достоинством, хотя умерший и переходит к благу, потому что переживший его имеет возможность догнать его посредством благих деяний и перегнать».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно