عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال: كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم تسعة أو ثمانية أو سبعة، فقال: «ألا تُبايعون رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟» وكنَّا حَدِيث عهد بِبَيْعة، فقلنا: قد بايَعْنَاك يا رسول الله، ثم قال: «ألا تُبايعون رسول الله» فبَسَطْنَا أيْدِينا، وقلنا: قد بَايَعْناك فَعَلَام نُبايِعُك؟ قال: «على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئًا، والصلوات الخمس وتطيعوا الله» وأَسَر كلمة خفيفة «ولا تسألوا الناس شيئًا» فلقد رأيت بعض أولئك النَّفرَ يسقط سَوطُ أحدهم فما يسأل أحدًا يناولُه إيَّاه.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Ауф ибн Малик аль-Ашджа‘и (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Мы были у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Нас было девять, восемь или семь человек. Он спросил нас: "c2">“Не присягнёте ли вы Посланнику Аллаха?” А мы только недавно приносили присягу. Мы сказали: "c2">“Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха”. Он повторил: "c2">“Не присягнёте ли вы Посланнику Аллаха?” Тогда мы протянули руки и сказали: "c2">“Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха. Так в чём именно мы должны поклясться тебе [теперь]?” Он ответил: "c2">“В том, что будете поклоняться Аллаху и не придавать Ему сотоварищей, совершать пятикратную молитву, подчиняться Аллаху — здесь он произнёс какое-то слово совсем тихо — и не просить людей ни о чём”. И я видел, как у кого-то из этих людей падала плеть, и они не просили никого подать им её».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

‘Ауф ибн Малик аль-Ашджа‘и (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Мы были у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и мы лишь недавно присягнули ему». Речь идёт о присяге в ночь Акабы до присяги, подразумевающей переселение, и присяги, подразумевающей джихад и терпение в отношении него. «Мы сказали: "c2">“Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха”. Он повторил: "c2">“Не присягнёте ли вы Посланнику Аллаха?” В версии Абу Дауда говорится, что так он спрашивал их, а они отвечали ему трижды. «Тогда мы протянули руки и сказали: "c2">“Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха. Так в чём именно мы должны поклясться тебе [теперь]?” «Он ответил: “В том, что будете поклоняться Аллаху». То есть вы должны поклясться в том, что будете поклоняться одному лишь Аллах «и не придавать Ему сотоварищей», то есть никого не приравнивать к Нему и не брать себе никаких иных объектов поклонения. «совершать пятикратную молитву» — то есть совершать обязательные молитвы, как следует и из версии Абу Дауда, «подчиняться Аллаху» — то есть исполнять всё, что Он повелел, и избегать того, что Он запретил, «здесь он произнёс какое-то слово совсем тихо» — он произнёс что-то тихо в отличие от предыдущих слов, потому что те слова были наставлением, адресованным всем, тогда как сказанное им в этот момент было адресовано конкретно кому-то из них. Это разъясняется словами: «и не просить людей ни о чём». Аль-Куртуби сказал: «Так он побуждал к обладанию прекрасными нравственными качествами и побуждал их избавлять себя от того, чтобы люди могли чем-то попрекнуть их, и подчёркивал важность терпения перед лицом каких-то нужд и потребностей и необходимость стараться обходиться без чужой помощи и сохранять своё человеческое достоинство. ‘Ауф сказал: «И я видел, как у некоторых из этих людей падала плеть, и они не просили никого подать им её». Имеется в виду предостережение от того, чтобы просить у людей что-то из их имущества, но эти люди поняли это в широком смысле, как указание на то, что следует по возможности избегать обращения к людям с любыми просьбами, даже самыми простыми и незначительными. Это наглядная демонстрация того, как наши праведные предшественники старались, чтобы их дела соответствовали их словам, и как они стремились применять в жизни знание, полученное от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра: «Никого ни о чём не проси, даже если у тебя упадёт плеть, и не принимай доверенное».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы
Дополнительно