+ -

عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَبِيبُ الْأَمِينُ، أَمَّا هُوَ فَحَبِيبٌ إِلَيَّ، وَأَمَّا هُوَ عِنْدِي فَأَمِينٌ، عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تِسْعَةً أَوْ ثَمَانِيَةً أَوْ سَبْعَةً، فَقَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» وَكُنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِبَيْعَةٍ، فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» قَالَ: فَبَسَطْنَا أَيْدِيَنَا وَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَعَلَامَ نُبَايِعُكَ؟ قَالَ: «عَلَى أَنْ تَعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، وَتُطِيعُوا -وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً- وَلَا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا» فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَ أُولَئِكَ النَّفَرِ يَسْقُطُ سَوْطُ أَحَدِهِمْ، فَمَا يَسْأَلُ أَحَدًا يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1043]
المزيــد ...

Nga Ebu Muslim el-Khaulani përcillet se ka thënë: "Më ka treguar ai, i cili ishte për mua i shtrenjtë dhe besnik; Auf ibn Malik el-Eshxheiu (Allahu qoftë i kënaqur me të!):
'Ishim nëntë apo tetë, apo shtatë veta te Profeti i Allahut (paqja qoftë mbi të!) dhe ai tha: 'A nuk do t'ia jepni besën Profetit të Allahut?' Duke qenë se nuk kishim shumë kohë që ia kishim dhënë besën, i thamë: 'Ne ta kemi dhënë besën ty o Profet i Allahut!' Ai e përsëriti: 'A nuk do t'ia jepni besën Profetit të Allahut?' Ne i thamë: 'Ne ta kemi dhënë besën ty o Profet i Allahut!' Ai e përsëriti sërish: 'A nuk do t'ia jepni besën Profetit të Allahut?' Atëherë ne shtrimë duart tona dhe i thamë: 'Ne ta kemi dhënë besën ty o Profet i Allahut, për çfarë ta japim besën?' Ai tha: 'Të adhuroni Allahun dhe të mos i bëni Atij ortak, të falni pesë namazet dhe të jeni të dëgjueshëm'. Pastaj ai tha me zë të ulët: 'Dhe të mos kërkoni asgjë nga njerëzit!" I kam parë disa nga ata që i dhanë besën që kur i binte kamxhiku nga dora, nuk i kërkonin askujt që t'ia jepte."'

[Ky hadith është sahih] - [E shënon Muslimi] - [Sahihu i Muslimit - 1043]

Shpjegimi

Profeti (paqja qoftë mbi të!) ishte duke ndenjur me disa shokë të tij dhe me këtë rast ai kërkoi tri herë nga ata që t'i jepnin besën dhe t'i premtonin se do t'i përmbaheshin gjërave të mëposhtme:
E para: adhurimi i Allahut të Vetmit, duke i përmbushur urdhëresat e Tij, duke qëndruar larg ndalesave të Tij dhe duke mos i bërë Atij ortak.
E dyta: falja e pesë namazeve të detyrueshme gjatë ditës dhe natës.
E treta: dëgjimi dhe bindja në mënyrë të arsyeshme ndaj udhëheqësve të muslimanëve.
E katërta: parashtrimi i të gjitha nevojave Allahut të Madhëruar, duke mos i kërkuar asgjë njerëzve. Këtë Profeti (paqja qoftë mbi të!) e tha me zë të ulët.
Faktikisht sahabët (Allahu qoftë i kënaqur me ta!) iu përmbajtën besës së dhënë, saqë transmetuesi i hadithit ka thënë që i ka parë disa prej tyre t'u binte kamxhiku në tokë dhe nuk kërkonin prej askujt që t'ua jepte, por zbrisnin (nga deveja) në tokë dhe e merrnin vetë.

Përkthimi: Anglisht Urdu Spanjisht Indonezisht Ujgurisht Bangalisht Frëngjisht Turqisht Rusisht Boshnjakisht Sinhalisht Indisht Kinezisht Persisht Vietnamisht Tagalogisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tajlandisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht Hollandisht Guxhratisht Kyrgyzisht Nepalisht Jorubisht Lituanisht Darisht Serbisht Somalisht Kinjaruandisht Rumanisht Çekisht Malagasisht Oromisht Kannadisht
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Nxitja për të shmangur kërkesën nga njerëzit, ruajtja e dinjitetit nga çdo gjë që quhet kërkesë dhe pavarësia nga njerëzit edhe kur bëhet fjalë për gjëra të thjeshta.
  2. Kërkesa që ndalohet në këtë hadith është kërkesa që lidhet me çështjet materiale, kështu që në të nuk përfshihet kërkesa apo pyetja që ka të bëjë me çështjet e dijes dhe të fesë.
Më shumë