+ -

عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَبِيبُ الْأَمِينُ، أَمَّا هُوَ فَحَبِيبٌ إِلَيَّ، وَأَمَّا هُوَ عِنْدِي فَأَمِينٌ، عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تِسْعَةً أَوْ ثَمَانِيَةً أَوْ سَبْعَةً، فَقَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» وَكُنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِبَيْعَةٍ، فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» قَالَ: فَبَسَطْنَا أَيْدِيَنَا وَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَعَلَامَ نُبَايِعُكَ؟ قَالَ: «عَلَى أَنْ تَعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، وَتُطِيعُوا -وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً- وَلَا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا» فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَ أُولَئِكَ النَّفَرِ يَسْقُطُ سَوْطُ أَحَدِهِمْ، فَمَا يَسْأَلُ أَحَدًا يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1043]
المزيــد ...

艾布·穆斯林·豪倆尼传述,他说:受人喜爱的诚实的——他是我喜爱的人,在我看来他是诚实的人——奥夫·本·马利克·艾什哲伊(愿主喜悦之)告诉我,他说:
我们曾在安拉的使者(愿主福安之)身边,当时是九人,或八人,或七人,然后他说:“难道你们不与安拉的使者结约吗?”我们当时刚完成结约,我们说:“安拉的使者啊!我们已与你缔结了约会。”然后他说:“难道你们不与安拉的使者结约吗?”我们说:“安拉的使者啊!我们已与你缔结了约会。”然后他说:“难道你们不与安拉的使者结约吗?”他说:我们铺开了我们的双手,我们说:“安拉的使者啊!我们已与你缔结了约会。”我们要与你为何事而结约呢?他说:“你们当崇拜安拉,不要举伴他丝毫,礼五时的拜功,你们要服从——他降低了声音——,你们不要向人们祈求任何物。”我确已看到他们部分的鞭子掉在了地上,却没有让任何人替他捡起来。

[健全的圣训] - [穆斯林传述] - [穆斯林圣训集 - 1043]

解释

先知(愿主福安之)曾与数位圣门弟子在一起,他向他们三次要求与他结约,然后他们与使者结约将坚守以下事项:
第一:崇拜独一的安拉,服从他的命令,远离他的禁令,不要以任何物举伴他。
第二:完成一天内五时的主命拜功。
第三:合理合法的听命和服从穆斯林的主事者。
第四:向安拉祈求他们所有的需求,不要向人们祈求丝毫。先知(愿主福安之)讲此话时降低他的声音。
圣门弟子们确已遵行了他们与使者所缔结的约言,甚至圣训的传述人说:我确已看见这些圣门弟子,他们中一个人的鞭子掉在了地上,他也不会要求任何人替他捡起来,而是自己下马然后亲自捡起。

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية
翻译展示

圣训之益处

  1. 鼓励人们不要向人们祈求,使人们远离所有可称之为祈求的事物,彻底无求于他人,即使是些微的事情。
  2. 禁止的祈求:有关今世事物的祈求,祈求不包括向人询问知识和宗教之事物。