عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَبِيبُ الْأَمِينُ، أَمَّا هُوَ فَحَبِيبٌ إِلَيَّ، وَأَمَّا هُوَ عِنْدِي فَأَمِينٌ، عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تِسْعَةً أَوْ ثَمَانِيَةً أَوْ سَبْعَةً، فَقَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» وَكُنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِبَيْعَةٍ، فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللهِ؟» قَالَ: فَبَسَطْنَا أَيْدِيَنَا وَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَعَلَامَ نُبَايِعُكَ؟ قَالَ: «عَلَى أَنْ تَعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، وَتُطِيعُوا -وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً- وَلَا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا» فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَ أُولَئِكَ النَّفَرِ يَسْقُطُ سَوْطُ أَحَدِهِمْ، فَمَا يَسْأَلُ أَحَدًا يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1043]
المزيــد ...
艾布·穆斯林·豪倆尼传述,他说:受人喜爱的诚实的——他是我喜爱的人,在我看来他是诚实的人——奥夫·本·马利克·艾什哲伊(愿主喜悦之)告诉我,他说:
我们曾在安拉的使者(愿主福安之)身边,当时是九人,或八人,或七人,然后他说:“难道你们不与安拉的使者结约吗?”我们当时刚完成结约,我们说:“安拉的使者啊!我们已与你缔结了约会。”然后他说:“难道你们不与安拉的使者结约吗?”我们说:“安拉的使者啊!我们已与你缔结了约会。”然后他说:“难道你们不与安拉的使者结约吗?”他说:我们铺开了我们的双手,我们说:“安拉的使者啊!我们已与你缔结了约会。”我们要与你为何事而结约呢?他说:“你们当崇拜安拉,不要举伴他丝毫,礼五时的拜功,你们要服从——他降低了声音——,你们不要向人们祈求任何物。”我确已看到他们部分的鞭子掉在了地上,却没有让任何人替他捡起来。
[健全的圣训] - [穆斯林传述] - [穆斯林圣训集 - 1043]
先知(愿主福安之)曾与数位圣门弟子在一起,他向他们三次要求与他结约,然后他们与使者结约将坚守以下事项:
第一:崇拜独一的安拉,服从他的命令,远离他的禁令,不要以任何物举伴他。
第二:完成一天内五时的主命拜功。
第三:合理合法的听命和服从穆斯林的主事者。
第四:向安拉祈求他们所有的需求,不要向人们祈求丝毫。先知(愿主福安之)讲此话时降低他的声音。
圣门弟子们确已遵行了他们与使者所缔结的约言,甚至圣训的传述人说:我确已看见这些圣门弟子,他们中一个人的鞭子掉在了地上,他也不会要求任何人替他捡起来,而是自己下马然后亲自捡起。