عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ عِنْدَهُ أَبَوَاهُ الكِبَرَ فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الجَنَّةَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3545]
المزيــد ...
Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Legyen megalázott az a férfi, akinél én megemlíttettem, ám ő nem kér áldást rám; legyen megalázott az a férfi, akihez elér Ramadan hava és el is múlik, ám még azelőtt, hogy bűnei megbocsájtattak volna; legyen megalázott az a férfi, akinek két szülője öregkort ért meg, ám anélkül, hogy beléphetne miattuk a Paradicsomba."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [At-Tirmidhī és Aḥmad jegyezték le] - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 3545]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) fohászt mondott három fajta ember ellen, akiknek az orrait a porba nyomják bele a megaláztatás, a szégyen és a veszteség miatt: Az első fajta: akinek a jelenlétében a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) említik, ám az nem kér áldást rá, a következő szavakkal (szallá-Llahu 'alayhi wa szallam - Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) vagy ehhez hasonló kifejezésekkel. A második: akit elér Ramadan hava (ő el is tölti azt a hónapot), majd elmúlik a hónap ám anélkül, hogy bocsánatban részesülne - ez pedig a hanyagsága miatt történik, az engedelmességi cselekedetek végzése terén. A harmadik: az a férfi, akinek a két szülője elérte az öregkort, és ők ketten még sem okai annak, hogy ő (a férfi) beléphessen a Paradicsomba; a szülőkkel szembeni engedetlensége és jogaikkal szembeni hanyagsága és felelőtlensége miatt.