عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ عِنْدَهُ أَبَوَاهُ الكِبَرَ فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الجَنَّةَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3545]
المزيــد ...
អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ខាតបង់ហើយចំពោះអ្នកដែលមានគេរំលឹកពីខ្ញុំនៅចំពោះមុខខ្លួន តែរូបគេមិនបានសឡាវ៉ាតមកចំពោះខ្ញុំ។ ខាតបង់ហើយចំពោះអ្នកដែលខែរ៉ម៉ាហ្ទនបានមកដល់រូបគេ តែវាបានកន្លងផុតទៅមុនពេលដែលរូបគេត្រូវបានគេអភ័យទោសឲ្យ។ ខាតបង់ហើយចំពោះអ្នកដែលនៅទាន់ឪពុកម្ដាយរបស់ខ្លួនក្នុងពេលគាត់ចាស់ជរារស់នៅជាមួយខ្លួន តែគាត់ទាំងពីរមិនបានឲ្យរូបគេបានចូលឋានសួគ៌នោះ”។
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي - 3545]
ណាពី ﷺ លោកបានបួងសួងប្រឆាំងនឹងមនុស្សបីប្រភេទដោយបន្ទាបច្រមុះរបស់ពួកគេជាប់នឹងធូលីដីដែលជាសញ្ញានៃភាពអាម៉ាស់ និងខាតបង់៖ ប្រភេទទី១៖ អ្នកដែលមានគេរំលឹកពីណាពី ﷺ នៅចំពោះមុខខ្លួន តែរូបគេបែរជាមិនសឡាវ៉ាតលើណាពី ﷺ ដោយពោលថា៖ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم (សូមអល់ឡោះសឡាវ៉ាត និងសាឡាមលើលោក) ឬពាក្យស្រដៀងគ្នានេះ។ ប្រភេទទី២៖ អ្នកដែលនៅមានជីវិតបានទាន់ខែរ៉ម៉ាហ្ទន តែបែរជាបណ្តោយឲ្យខែនេះកន្លងផុតទៅមុនពេលដែលរូបគេត្រូវបានអល់ឡោះជាម្ចាស់អភ័យទោសឲ្យទៅវិញ ព្រោះតែការធ្វេសប្រហែសរបស់គេក្នុងការគោរពប្រតិបត្តិចំពោះអល់ឡោះ។ ប្រភេទទី៣៖ អ្នកដែលនៅមានជីវិតទាន់ឪពុកម្ដាយរបស់ខ្លួនក្នុងពេលដែលគាត់ទាំងពីរចាស់ជរារស់នៅជាមួយខ្លួន តែគាត់ទាំងពីរមិនបានក្លាយជាមូលហេតុដែលនាំឲ្យរូបគេបានចូលឋានសួគ៌ ព្រោះតែភាពអកតញ្ញូរបស់គេ និងការមិនបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់គេចំពោះគាត់ទាំងពីរ។