عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ، فَذَكَرَ اللهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ، وَلَا عَشَاءَ، وَإِذَا دَخَلَ، فَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ عِنْدَ دُخُولِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ، وَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ عِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2018]
المزيــد ...
Ǧābir bin ʿAbdullāh-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint ő hallotta a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), amint mondja:
"Ha az ember belép a házába és megemlítette Allahot a belépéskor és az étkezés megkezdésekor; a sátán azt mondja: nincs nektek helyetek hol eltölteni az éjszakát, és nincs esti étel. Ha belép és nem említette meg Allahot a belépéskor, a sátán azt mondja: megtaláltátok az éjszakai nyugalom helyét; és ha nem említette meg az étkezése előtt; mondja (a sátán): megtaláltátok az éjszakai nyugalom helyét és az esti ételt."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2018]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolja Allah megemlítését a házba történő belépéskor és az étkezés megkezdése előtt. Hiszen ha megemlíti Őt a következő szavaival (Bi-smi-Llāhi) a belépéskor és az étkezés megkezdésekor, a sátán azt mondja a segítőinek: nincs nektek részesedésetek az éjszakai nyugalom helyében és az esti ételben ebben a házban, amelynek gazdája felvértezte magát ellenetek a Magasztos Allah Nevének említésével. Ám ha az ember úgy lép be a házába, hogy nem említi meg Allah Nevét a belépéskor, sem pedig az étkezés megkezdése előtt, úgy a sátán tudatja a segítőivel, hogy abban a házban megtalálhatják az éjszakai nyugalmuk helyét és az esti ételüket.