عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- مرفوعاً: «إِذَا دَخَل الرَّجُل بَيتَه، فَذَكَرَ اللهَ -تَعَالَى- عِندَ دُخُولِهِ، وَعِندَ طَعَامِهِ، قَالَ الشَّيطَانُ لِأَصْحَابِهِ: لاَ مَبِيتَ لَكُم وَلاَ عَشَاءَ، وَإِذَا دَخَلَ فَلَم يَذْكُر الله -تَعَالَى- عِندَ دُخُولِهِ، قَالَ الشَّيطَان: أَدْرَكْتُمُ المَبِيت؛ وَإِذا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ -تَعَالَى- عِندَ طَعَامِه، قالَ: أَدرَكتُم المَبِيتَ وَالعَشَاءَ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

贾比尔·本·阿布杜拉-愿主喜悦之-传述说:“先知-愿主福安之-说:当一个人回到家里,在进门时和吃饭时,要记念真主的名字。魔鬼对他的同伴们说:这里既没有你们的避难所,也没有晚餐。然而,当一个人进门时,没有记念真主的名字,魔鬼就说:你们已经找到了避难所。当一个人吃饭时,没有提到真主的名字,魔鬼就会说:你们已经找到了避难所和晚餐。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯
翻译展示