عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما مرفوعاً: «إِذَا دَخَل الرَّجُل بَيتَه، فَذَكَرَ اللهَ -تَعَالَى- عِندَ دُخُولِهِ، وَعِندَ طَعَامِهِ، قَالَ الشَّيطَانُ لِأَصْحَابِهِ: لاَ مَبِيتَ لَكُم وَلاَ عَشَاءَ، وَإِذَا دَخَلَ فَلَم يَذْكُر الله -تَعَالَى- عِندَ دُخُولِهِ، قَالَ الشَّيطَان: أَدْرَكْتُمُ المَبِيت؛ وَإِذا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ -تَعَالَى- عِندَ طَعَامِه، قالَ: أَدرَكتُم المَبِيتَ وَالعَشَاءَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

ජාබිර් ඉබ්නු අබ්දිල්ලාහ් -රළියල්ලාහු අන්හුමා- තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. මෙය මර්ෆූඃ ගණයට අයත් හදීසයකි. “මිනිසා තම නිවසට පිවිසෙන විට, ඔහු පිවිසෙන අවස්ථාවේදී හා ඔහු ආහාර ගන්නා අවස්ථාවේදී අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කළේ නම්, ෂෙයිතාන් ඔහුගේ සගයින් දෙස බලා: ‘නුඹලාට නවාතැනත් නැත. නුඹලාට රාත්රී ආහාරයත් නැත. යැයි පවසයි. නමුත් ඔහු පිවිසෙන විට, ඔහු පිවිසෙන අවස්ථාවේදී අල්ලාහ්ව මෙනෙහි නොකළේ නම් ෂෙයිතාන්: ‘නුඹලා නවාතැන ලැබුවෙහුය යැයි පවසයි. ඔහු ආහාර ගන්නා විට අල්ලාහ්ව මෙනෙහි නොකළේ නම්, නුඹලා නවාතැනත් රාත්රී ආහාරයත් ලැබුවෙහුය යැයි පවසයි.
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

ජාබිර් -රළියල්ලාහු අන්හු- තුමාගේ හදීසය ආහාර අනුභව කිරීමේ විනය යන මාතෘකාව යටතේ පැමිණ ඇත. නබි -සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්- තුමා පැවසූ බව ඔහු විසින් මෙසේ දන්වා සිටියි. මිනිසකු තම නිවසට ඇතුළු වන විට ඔහු එහි පිවිසෙන අවස්ථාවේදීත් ඔහු ආහාරය ගන්නා අවස්ථාවේදීත් අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කළේ නම් ෂෙයිතාන් තම මිතුරන් දෙස බලා: “නුඹලාට කිසිදු නවාතැනක් හෝ කිසිදු රාත්රී ආහාරයක් හෝ නැත.“ යැයි පවසයි. හේතුව මිනිසා අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කළ බැවිනි. නිවසට පිවිසීමේදී අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කළ යුත්තේ හදීසයේ සඳහන් පරිදි: බිස්මිල්ලාහි වලජ්නා වබිස්මිල්ලාහි කරජ්නා වඅලල්ලාහි රබ්බිනා තවක්කල්නා අල්ලාහුම්ම ඉන්නී අස්අලුක කය්රල් මව්ලජි වකය්රල් මක්රජි යැයි පැවසීමෙනි. තේරුම: අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් පිවිසුණෙමු. අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන් පිටත්ව ගියෙමු. අපගේ පරමාධිපති වූ අල්ලාහ් කෙරෙහිම අපි විශ්වාසය තැබුවෙමු. අහෝ අල්ලාහ්, පිවිසෙන ස්ථානයේ යහපතද පිටවන ස්ථානයේ යහපතද මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිමි. රාත්රී ආහාර ගන්නා අවස්ථාවේ අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කළ යුත්තේ බිස්මිල්ලාහ් යැයි පවසමිනි. තමන් නිවසට ඇතුළුවන අවස්ථාවේ අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කළ විට එමෙන්ම රාත්රී ආහාරය ගන්නා විට අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කරන විට ෂෙයිතාන් තම මිතුරන් දෙස බලා: “නුඹලාට නවාතැන හෝ රාත්රී ආහාරය හෝ නොමැත යැයි පවසයි. හේතුව එම නිවස හා එම ආහාරය අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කිරීම තුළින් ආරක්ෂා කරනු ලැබ ඇති බැවිනි. අල්ලාහ් එය ෂෙයිතානුන්ගෙන් ආරක්ෂා කළේය. නිවසට පිවිසීමේදී අල්ලාහ්ව මෙනෙහි නොකොට පිවිසුනු විට ෂෙයිතාන්: නුඹලා නවාතැන ලැබුවෙහුය යැයි පවසයි. ඔහු වෙත ආහාරය පිළිගන්වනු ලැබ ආහාර ගන්නා විට අල්ලාහ්ව මෙනෙහි නොකළේ නම් ෂෙයිතාන්: නුඹලා නවාතැනත් රාත්රී ආහාරයත් ලැබුවෙහුය යැයි පවසයි. එනම් අල්ලාහ්ව මෙනෙහි කරමින් ආරක්ෂාව නොපැතූ බැවින් සැබැවින්ම ෂෙයිතාන් නවාතැනෙහි හා ආහාරයේදී ඔහු සමග හවුල් වනු ඇත. මිනිසා තම නිවසට ඇතුළු වන විටත් ඔහු ආහාර ගන්නා විටත් අල්ලාහ්ගේ නාමය පවසා සිටීම අවශ්ය කරුණක් බව මෙම හදීසය දිරිගන්වයි.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් ස්වාහිලි දමිළ තායිලන්ත පශ්ටු ආසාමි السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
ප්‍රවර්ග
අමතර