+ -

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«الْكَبَائِرُ: الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6675]
المزيــد ...

ʿAbdullāh bin ʿAmr bin al-ʿĀṣ-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki mondta:
"A főbűnök: társítás Allahhal szemben, a szülőkkel szembeni engedetlenség, egy lélek (egy ember) megölése és al-yamīnu-l-ghamūs."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6675]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megmagyarázza a legfőbb bűnöket, amelyekért az elkövetőnek szigorú fenyegetés jár - úgy a földi létben, mint a Túlvilágon.
Az első közülük: a "társítás Allahhal szemben": azaz bármely imádati cselekedetet nem Allahnak szentelni, nem Neki ajánlani; illetve Allahon kívül mást hasonlóvá és egyenlővé tenni Allahhal - az Isten voltában, az Úr voltában, a Neveiben és az Tulajdonságaiban.
A második: "a szülőkkel szembeni engedetlenség (illetlen kifogásolandó viselkedés)": minden olyan tett, ami a szülők bántalmazását, kárát és ártalmukat eredményezi; szavakban és tettekben egyaránt; illetve a velük való helyes, jámbor istenfélő viselkedés mellőzése.
A harmadik: "egy lélek (ember) megölése" jogtalanul, mint a zsarnoki erőszakos gyilkolás, vagy az ellenségeskedésből fakadó ölés.
A negyedik: "al-yamīnu-l-ghamūs" - a szándékos hamis eskü: az olyan hazug esküvés, amiről tudott, hogy az hazug állítás; azért kapja ezt a nevet mivel ez így alámeríti és elmeríti az elkövetőt a bűnben vagy a Tűzben.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A szándékos hazug eskünek nincs megváltása (kaffāra); a tett súlya és a bűn fajtája miatt, ebben az esetben a megbánás (at-tawba) a követendő út.
  2. Az a tény, hogy ez a hagyomány csupán négy főbűnt említ meg tételesen - azok kiemelkedő súlyos voltára utal; de nem jelenti azt, hogy ezekből nincs több.
  3. A bűnök két csoportra oszthatók: nagy bűnök és kisebb bűnök. A nagy bűn (al-kabīratu, tbsz.: al-kabā'iru): minden olyan bűn, amelyért már a földi létben büntetés jár, mint a vallásjogi büntetések (al-ḥudūdu), az elátkozás vagy a túlvilági fenyegetés, például az a borzalmas, fenyegető ígéret, hogy az elkövető a Tűzbe fog belépni. A nagy bűnöknek különböző fokozatai vannak, egyikük súlyosabb mint a másik, illetve szigorúbban tiltandó. A kisebb bűnök azok, amelyek nem sorolhatók a főbűnök közé.