+ -

عَنْ سَعْدِ بنِ أبي وَقَّاصٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ، كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟» فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: «يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ، فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ، أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2698]
المزيــد ...

Sza'd bin Abi Waqqász (Allah legyen elégedett vele) azt mondta:
Allah Küldöttével (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget!) voltunk, amikor megkérdezte: "Nem vagytok képesek minden nap ezer jó cselekedetet megszerezni?" A jelenlévők egyike megkérdezte: Hogyan gyűjthet egyetlen ember ezer jó cselekedetet össze egyetlen nap alatt? Ő mondta: "Ha valaki elmondja a 'SzubhanAllah' (Magasztaltassék Allah) fohászt százszor. Így ezer jó cselekedet íratik fel neki vagy ezer rossz tette töröltetik el róla."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2698]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megkérdezte a Társait: Hát nem lenne képes bárki közületek, minden egyes nap, ezer jó cselekedetet végrehajtani?! A vele egy társaságban ülők közül valaki mondta: Az ember hogyan lehet képes, könnyedén, elérni ezer jó cselekedetet egyetlen nap alatt? A Próféta mondta: ha azt mondja, hogy, "SzubhanAllah" száz alkalommal; így neki ezer jó cselekedet íratik fel; hiszen egyetlen jó cselekedet, tíz ahhoz hasonlóval ér fel; vagy ezer rossz tette töröltetik el a rossz tettei közül.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A kiváló dolgokra való buzdítás; hiszen ezek jelentik az engedelmesség létráját (egyre magasabbra lehet általuk jutni).
  2. A taszbíh (szubhanAllah) és az Allahról történő megemlékezés kiválósága; és ez az egyszerű cselekedet által, amely semmiben sem okoz nehézséget, az egyén ebben a hatalmas jutalomban részesülhet.
  3. A Társak a legkisebb késlekedés nélkül a jó dolgok végrehajtásához fogtak.
  4. A jó tettek tízszeres jutalmazása; ez hasonlatos a Magasztos Szavaihoz: (Aki valamilyen jó cselekedetet hoz elő, annak tízszer annyi jár majd.) [Lábasjószágok: 160; Q 6:160]. Ez a jutalmazás megsokszorozásának legkisebb foka, hiszen megemlíttetett hogy hétszázszorosra is emelkedhet.
  5. Némely verzióban, és továbbításban az (aw - vagy) szó helyett a (wa - és) található, a "vagy...töröltetik el róla" résznél, al-Qári mondta: elképzelhető, hogy a "wa - és" szó a "vagy" jelentésben értendő; így nincs ellentmondás a két verzió között. Így mintha értelmi és tartalmi jelentése az lenne: aki elmondja azt, annak ezer jó cselekedet íratik fel; ha nincs neki egy sem, eltöröltetik néhány és szerez néhányat. Az is elképzelhető, hogy az "aw - vagy" szó az "és" vagy a "bal - ellenben, inkább" jelentésben szerepel; ekkor összefogja és összegyűjti a számára mindkettőt; Allah túláradó kegyelme ettől sokkal hatalmasabb. Idézet vége. Azaz felír neki ezer jó cselekedetet és eltöröl róla ezer rossz tettet.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Dari (dári) Román الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
A fordítások mutatása