+ -

عَنْ سَعْدِ بنِ أبي وَقَّاصٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ، كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ؟» فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: «يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ، فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ، أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2698]
المزيــد ...

სა'ად იბნ აბუ ვაყყაასი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს:
«ჩვენ ალლაჰის მოციქულთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ვიყავით, როდესაც მან თქვა: «განა ვერცერთი თქვენგანი ვერ შეძლებს ყოველდღიურად ათასი კეთილი საქმის შეძენას?» მის გვერდით მყოფთაგან ერთმა ჰკითხა: "როგორ შეიძლება ჩვენგან რომელიმემ მიიღოს ათასი სიკეთე?" მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უპასუხა: «ვინც ასჯერ იტყვის „სუბჰანალლაჰ“-ს , მისთვის ჩაიწერება ათასი სიკეთე, და მისგან წაიშლება ათასი შეცდომა».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2698]

განმარტება

ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ჰკითხა თავის საჰაბებს: განა ვერცერთი თქვენგანი ვერ შეძლებს ყოველდღიურად ათასი სიკეთის შეძენას? მაშინ მის გვერდით მჯდომთაგან ერთმა ჰკითხა: როგორ შეიძლება ადამიანმა ადვილად მოიპოვოს ათასი სიკეთე ერთ დღეში? შუამავალმა თქვა: ვინც ასჯერ იტყვის „სუბჰანალლაჰ-ს, მისთვის ჩაიწერება ათასი სიკეთე, რადგან თითოეული კეთილი საქმე ათმაგდება, და წაიშლება მისგან ათასი ცოდვა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. მოწოდება კეთილი საქმეებისკენ, რადგან ისინი მორჩილებისკენ მიმავალი კიბეა.
  2. თასბიჰისა და ზიქრის სიკეთე და იმის დაფიქსირება, რომ ეს მარტივი საქმე, რომელიც ადამიანს არაფრად უჯდება, მას ამხელა დიდ ჯილდოს მოუტანს.
  3. საჰაბების სწრაფვა კეთილი საქმეების შესრულებისკენ ყოველგვარი დაყოვნების გარეშე.
  4. კეთილი საქმეების ათმაგად გამრავლება, როგორც ალლაჰის სიტყვებშია ნათქვამი: (ვინც მოვა კეთილი საქმეებით, მას ათმაგი მიეგება.) (ალ-ან'ამ: 160) ეს არის გაორმაგების მინიმალური დონე, ხოლო სხვაგან აღნიშნულია, რომ დაჯილდოება შეიძლება გაიზარდოს შვიდასჯერ და მეტადაც.
  5. ზოგიერთ გადმოცემაში (ან) ნაცვლად (და) მოიყვანეს ფრაზაში, ალ-ყაარი ამბობს: «ხშირად ასობგერა ვაუვ და კავშირი (და) გამოიყენება (ან) მნიშვნელობით, ამიტომ ამ ორ გადმოცემას შორის წინააღმდეგობა არ არის. შესაძლოა, მნიშვნელობა იყოს: ვინც ამას იტყვის, მისთვის ჩაიწერება ათასი მადლი, ხოლო თუ მას ცოდვები აქვს, მაშინ ზოგი მოისპობა და ზოგი დაემატება. ასევე შესაძლებელია, რომ (ან) აქ იყოს (და) ან (პირიქით) მნიშვნელობით, რაც ნიშნავს, რომ მას ორივე მიენიჭება. ალლაჰის წყალობა ამაზე გაცილებით ფართოა, ანუ, ვინც ასჯერ იტყვის „სუბჰანალლაჰ“-ს, მას დაიწერება ათასი სიკეთე და ამავე დროს წაეშლება ათასი ცოდვა».
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული სვაჰილური რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი