عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ، وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ».

[صحيح] - [رواه النسائي وأحمد] - [سنن النسائي: 5475]
المزيــد ...

Abdullah bin Amr bin al-'Ász-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ezen szavak által szokott fohászkodni:
"Ó, Allah! Én Hozzád menekülök az elől, hogy az adósság fölém kerekedjen, az elől, hogy az ellenség fölém kerekedjen, és az ellenségek kárörvendő hangjától bajom esetén."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [An-Nasā’ī és Aḥmad jegyezték le] - [An-Nasā’ī Sunan-ja - 5475]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) több dologgal kapcsolatban, Allah menedékét kereste:
Az első: (Ó, Allah! Én Hozzád menekülök) a Te segítségedet és oltalmadat keresem Rajtad kívül senki máshoz nem fordulok, (az elől, hogy az adósság fölém kerekedjen) annak nyomasztó súlyától, gondjától és szorultságától; Téged kérlek, hogy segíts elrendezni és kiegyenlíteni.
A második: (az elől, hogy az ellenség fölém kerekedjen) az uralma elől, az elnyomó rendszere elől; Téged kérlek, hogy hárítsd el annak rosszát, ártalmát és adj győzelmet felettük.
A harmadik: (és az ellenségek kárörvendő hangjától bajom esetén) azon örvendezésük elől, ami akkor vesz erőt rajtuk ha csapás sújtja a muszlimokat, megpróbáltatás éri el őket.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Buzdítás arra, hogy Allah oltalmát és menedékét kell kérni, minden olyan dologgal szemben, ami elfordít az engedelmességtől; illetve, amelyek gondokat hoznak, mint például az adósság.
  2. Önmagában az adósság nem kifogásolandó; a nehézség akkor jelentkezik ha az egyén nem rendelkezik olyan pénzösszeggel, amivel az adósságát vissza tudná fizetni; ez a felkerekedő adósság.
  3. Az embernek el kell kerülnie azokat a dolgokat, amelyek miatt gúnyolják és hibáztatják őt.
  4. A hitetlenek muszlimokkal szembeni ellenségeskedésének a bemutatása és a kárörvendő vidámságuk ha a muszlimokat csapás, próbatétel, sanyarú helyzet éri.
  5. Ha az ellenség kimutatja örömét az ember szenvedése esetén; ez a tény sokkal súlyosabb az ember számára mint maga a szenvedés.
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (48)