عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجُلاَنِ يَسْتَبَّانِ، فَأَحَدُهُمَا احْمَرَّ وَجْهُهُ، وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ، لَوْ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ» فَقَالُوا لَهُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ»، فَقَالَ: وَهَلْ بِي جُنُونٌ؟

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3282]
المزيــد ...

Szulaymán bin Szurad (Allah legyen elégedett vele) azt mondta:
A Prófétával (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ültem, amikor két férfi elkezdte egymást sértegetni. Egyiküknek az arca elvörösödött és feldagadtak a nyaki erei. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: "Én, bizony, tudok egy szót (kifejezést), amit ha elmond, elmúlik róla az, amit magán tapasztal. És mondta: A'údu bi-Lláhi mina-s-saytán - Allahhoz menekülök, az Ő oltalmát keresem a sátán elől; így elmúlt volna az, ami benne volt." Ők mondták neki: Bizony, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondja: Keresd Allah oltalmát a sátán elől!" Ő pedig azt mondta: őrültség van bennem?

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3282]

A magyarázat

Egymást sértegette és szidalmazta két férfi a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) előtt. Egyikük arca teljesen elvörösödött és a nyakán lévő erek nagyon megduzzadtak, megteltek vérrel.
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: Én, bizony, ismerek egy szót (kifejezést), amit ha a haragos ember elmondana, akkor elmúlna róla dühe. Ha elmondta volna: Allahhoz menekülök és az Ő oltalmát keresem a megkövezendő sátán elől.
Mondták neki: Bizony, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: Menekülj Allahhoz, az Ő oltalmát keresd a sátán elől.
Ő pedig mondta: Vajon őrült vagyok? Hiszen úgy gondolta, hogy csak az keresi Allah oltalmát a sátán elől, akiben megszállottság, őrültség lakozik.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) gondoskodása, törődése és törekvése az irányításra, útmutatásra, a jó tanács adására ha annak kellő oka van.
  2. A düh, a haragvás a sátántól származik.
  3. Parancs arra, hogy harag, dühkitörés esetén Allah oltalmát kell kérni a megkövezendő sátán elől. A Magasztos mondja: (Ha gonosz sugallat buzdítana téged a sátán részéről, Allah-hoz fordulj segítségért!...) [A Magaslatok: 200; Q 7:200; cf. Q 41:36]
  4. Figyelmeztetés a sértésekkel kapcsolatban és az azokhoz hasonlókra az átkozódás terén és arra, hogyan kell azokat elhárítani; hiszen azon dolgok nagy károkat okozhatnak az emberek között.
  5. A jó tanács továbbadása annak, aki nem hallotta azt, annak érdekében, hogy ő is okulhasson az abban lévő hasznos tartalomból.
  6. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) óva intett a haragtól; hiszen az rosszra és meggondolatlanságra buzdít. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) soha nem volt haragos - kivéve ha a Magasztos Allah megszentelt dolgait érte sérelem; ám ez az áldott haragvás.
  7. An-Nawawi azt mondta, a szavaival "látsz bennem megszállott őrültséget" kapcsolatban: elképzelhető, hogy ez a megszólaló a képmutatók közül való volt; vagy a dzsufátu-l-a'ráb-ból (szó szerint: durva, modortalan beduinok; olyan beduinok, akik még csupán rövid idővel ezelőtt léptek be az Iszlámba).
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (46)