+ -

عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجُلاَنِ يَسْتَبَّانِ، فَأَحَدُهُمَا احْمَرَّ وَجْهُهُ، وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ، لَوْ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ» فَقَالُوا لَهُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ»، فَقَالَ: وَهَلْ بِي جُنُونٌ؟

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3282]
المزيــد ...

អំពី ស៊ូឡៃម៉ាន ពិន ស៊ូរ៉ត់ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
ខ្ញុំបានអង្គុយជាមួយណាពី ﷺ ។ ខណៈនោះ មានបុរសពីរនាក់ជេរប្រមាថគ្នា។ ម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេទាំងពីរមុខឡើងក្រហម សរសៃកឡើងប៉ោង។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ខ្ញុំពិតជាដឹងនូវពាក្យមួយ ប្រសិនបើគេសូត្រវា នោះអ្វី(កំហឹង)ដែលគេមាននឹងរសាយចេញពីរូបគេជាមិនខាន។ ប្រសិនបើគេសូត្រថា៖ “أعُوذ باللهِ منَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ” (ខ្ញុំសុំពីអល់ឡោះមេត្ដាបញ្ចៀសរូបខ្ញុំពីស្ហៃតនដែលត្រូវគេប្រទេចផ្តាសា) នោះអ្វី(កំហឹង)ដែលគេមាននឹងរសាយបាត់ចេញពីរូបគេ។ ហេតុនេះ ពួកគេក៏បានប្រាប់បុរសនោះថា៖ ពិតណាស់ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ចូរអ្នកសុំពីអល់ឡោះឲ្យទ្រង់បញ្ចៀសពីស្ហៃតន”។ ពេលនោះ បុរសនោះបាននិយាយថា៖ តើខ្ញុំឆ្កួតឬ?

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3282]

Explanation

ថ្ងៃមួយ មានបុរសពីរនាក់បានជេរប្រមាថគ្នានៅចំពោះមុខណាពី ﷺ ។ មុខរបស់បុរសម្នាក់ក្នុងចំណោមគេទាំងពីរឡើងក្រហម សរសៃកឡើងប៉ោងដោយកំហឹង។
ពេលនោះ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ ខ្ញុំពិតជាដឹងនូវពាក្យមួយដែលប្រសិនបើបុរសដែលកំពុងខឹងនេះសូត្រវា នោះកំហឹងរបស់គេនឹងរសាយបាត់ជាមិនខាន។ ប្រសិនបើបុរសនោះសូត្រថា៖ “أعُوذ باللهِ منَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ” (ខ្ញុំសុំពីអល់ឡោះមេត្ដាបញ្ចៀសរូបខ្ញុំពីស្ហៃតនដែលត្រូវគេប្រទេចផ្តាសា)
ពួកគេក៏បានប្រាប់ទៅបុរសនោះថា៖ ពិតណាស់ ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖ ចូរអ្នកសុំពីអល់ឡោះឲ្យទ្រង់បញ្ចៀសពីស្ហៃតន។
ពេលនោះ បុរសនោះបានតបថា៖ តើខ្ញុំឆ្កួតឬ? ដោយគាត់គិតថា មានតែមនុស្សឆ្កួតទេដែលមិនសុំពីអល់ឡោះឲ្យបញ្ចៀសពីស្ហៃតននោះ។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីការយកចិត្តទុកដាក់របស់ណាពី ﷺ ក្នុងការចង្អុលបង្ហាញ និងណែនាំនៅពេលស្ថានភាពតម្រូវ។
  2. កំហឹង គឺមកពីស្ហៃតន។
  3. បង្គាប់ប្រើឱ្យសុំពីអល់ឡោះឲ្យបញ្ចៀសពីស្ហៃតនដែលត្រូវគេប្រទេចផ្តាសានៅពេលមានកំហឹង។ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖
  4. ﴿وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ﴾
  5. (ហើយប្រសិនបើមានការញុះញង់ពីស្ហៃតនកើតមានចំពោះអ្នក ចូរអ្នកសុំពីអល់ឡោះឱ្យបញ្ចៀសឱ្យឆ្ងាយ(ពីវា)។
  6. ព្រមានអំពីការជេរប្រមាថគ្នា និងដាក់បណ្តាសាគ្នា ព្រោះវានាំទៅរកការបំផ្លាញទំនាក់ទំនងរវាងមនុស្ស។
  7. ពាំនាំដំបូន្មានល្អដល់អ្នកដែលមិនបានឮដើម្បីឱ្យពួកគេទទួលបានប្រយោជន៍ពីពាក្យទូន្មាននោះ។
  8. ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានពីកំហឹង ព្រោះវានាំទៅរកប្រការអាក្រក់ និងការធ្វើអ្វីដោយមិនគិត។ ណាពី ﷺ លោកមិនខឹងឡើយ លើកលែងតែមានការរំលោភបំពានលើច្បាប់របស់អល់ឡោះប៉ុណ្ណោះ ដែលនេះជាការខឹងដែលត្រូវបានគេកោតសរសើរ។
  9. អ៊ីម៉ាំ អាន់ណាវ៉ាវី បានពន្យល់ថា ពាក្យសម្តីរបស់បុរសនោះ “តើខ្ញុំឆ្កួតឬ?”៖ អាចថាអ្នកនិយាយនេះជាមនុស្សពុតត្បុត ឬជាជនជាតិអារ៉ាប់ជនបទដែលមិនសូវមានការអប់រំ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Nepali Dari Romanian Hungarian الموري Kannada الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...