عن سليمان بن صُرَدٍ رضي الله عنه قال: كنت جالسًا مع النبي صلى الله عليه وسلم ورجلان يَسْتَبَّانِ، وأحدهما قد احْمَرَّ وجْهُه، وانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إِنِّي لأعلم كلمة لو قالها لذهبَ عنه ما يجد، لو قال: أعُوذ بالله من الشَّيطان الرجيم، ذهبَ منه ما يَجد». فقالوا له: إن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال: «تَعَوَّذْ بالله من الشيطان الرجيم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ئەم وەرگێڕاوە پێویستی بە پێداچوونەوە و وردبوونەوەی زیاتر هەیە.

لە سولەیمانی کوڕی سوڕدەوە -ڕەزای خوای لێبێت- دەڵێت: لە گەڵ پێغەمبەر -صلى الله علیه وسلم- دانیشتبووم ودوو پیاو جوێنیان بە یەکتری دەدا، ویەکێکیان ڕووی سوور ودەمارەکانی ملی هەڵئاوسا بوو، پێغەمبەری خودا -صلى الله علیه وسلم- فەرمووی: «من وشەیەک دەزانم ئەگەر بیڵێت ئەوا ئەوەی بەسەری هاتووە دەچێت ونامێنێت، ئەگەر بڵێت: ( أعوذ بالله من الشيطان الرجيم )، ئەوەی بەسەری هاتووە دەچێت ونامێنێت». پێیان ووت: کە پێغەمبەر -صلى الله علیه وسلم- فەرموویەتی: با بڵێت: أعُوذ بالله من الشَّيطان الرجيم (واته: پەنا دەگرم بە خودای گەورە لە شەیتانی نەفرین لێکراو).
صەحیحە - بوخاری و موسلیم هاوڕان لەسەری

شیکردنەوە

سولەیمانی کوڕی سوڕد -ڕەزای خوای لێبێت- باسی ئەوە دەکات کە دوو پیاو جوێنیان بە یەکتری دەدا لە پێش پێغەمبەر -صلى الله علیه وسلم-، ویەکێکیان زۆر توڕە بوو هەتا دەموچاوی گۆڕا، پێغەمبەر -صلى الله علیه وسلم- فەرمووی: وشەیەک دەزانم ئەگەر بیڵێت؛ ئەوا توڕەییەکەی لە سەر لادەچێت، ئەگەر بڵێت: (أعوذ بالله من الشيطان الرجيم)، واته: (پەنا دەگرم بە خوای گەورە لە شەیتانی نەفرین لێکراو)، چونکە ئەوەی تووشی بووە بە هۆی شەیتانەوەیە، چونکە ئەگەر مرۆڤ پەنا بگرێتسەردە خوای گەورە لە شەڕی شەیتان، ئەوا خوای گەورە ئەو توڕەییەی هاتووەتە سەری لای دەبات، بە هۆی بەرەکەت وپیرۆزی ئەم پەنا گرتنەی، بە پیاوەکەیان ووت: پێغەمبەر -صلى الله علیه وسلم- فەرموویەتی، بڵێ: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم. ولە هەندێک ڕیوایەتدا: بە هۆی زۆری توڕەییەوە نەیووت، بەڵکو ووتی: ئایا من شێتم؟

وه‌رگێڕانی ماناكان: ئینگلیزی فەڕەنسی ئیسپانی تورکی ئۆردی ئەندەنوسی بۆسنی ڕووسی بەنگالی چینی فارسی تاگالۆگ هیندی سینهالی پورتوگالی سه‌واحیلی
پیشاندانی وەرگێڕانەکان
زیاتر