عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجُلاَنِ يَسْتَبَّانِ، فَأَحَدُهُمَا احْمَرَّ وَجْهُهُ، وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ، لَوْ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ» فَقَالُوا لَهُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ»، فَقَالَ: وَهَلْ بِي جُنُونٌ؟
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3282]
المزيــد ...
จากสุไลมาน บิน ศุร็อด เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
ฉันกำลังนั่งอยู่กับท่านศาสดา ขอพระเจ้าอวยพรเขาและประทานความสงบแก่เขา และชายสองคนกำลังถามตัวเองว่า หนึ่งในนั้นหน้าแดงและเส้นเลือดของเขาบวม ดังนั้นท่านศาสดาขอพระเจ้าอวยพรเขาและประทานสันติสุขแก่เขา กล่าวว่า: "ฉันรู้คำหนึ่งว่า ถ้าเขาพูด ความรู้สึกของเขาก็จะหมดไป ถ้าเขากล่าวว่า ฉันขอความคุ้มครองต่อพระเจ้าให้พ้นจากซาตาน ความรู้สึกของเขาก็จะหมดไปจากเขา" พวกเขาจึงกล่าวแก่เขาว่า แท้จริงแล้ว ท่านศาสดาขอพระเจ้าอวยพรเขาและประทานความสงบแก่เขากล่าวว่า: “ขอความคุ้มครองต่อพระเจ้าจากซาตาน” จากนั้นเขาก็พูดว่า: ฉันเป็นบ้าหรือเปล่า?
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 3282]
ชายสองคนสาปแช่งและสาปแช่งต่อหน้าท่านนบี ศ็อลลัลลอฮ์ อลัยฮิ วะสัลลัม ใบหน้าของคนหนึ่งกลายเป็นสีแดงและเส้นเลือดบริเวณคอของเขาบวม
ดังนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮ์ อลัยฮิ วะสัลลัมกล่าวว่า: ฉันรู้คำหนึ่งว่า ถ้าคนโกรธนี้พูด ความโกรธก็จะหมดไปจากเขา ถ้าเขาพูดว่า: ฉันขอความคุ้มครองต่อพระเจ้าจากซาตานผู้ถูกสาปแช่ง
พวกเขาพูดกับเขาว่า: ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮ์ อลัยฮิ วะสัลลัมกล่าวว่า: "ขอความคุ้มครองต่อพระเจ้าจากซาตาน"
เขาพูดว่า: ฉันบ้าหรือเปล่า! เขาคิดว่ามีเพียงคนที่ทุกข์ทรมานจากความบ้าคลั่งเท่านั้นที่สามารถขอความคุ้มครองจากซาตานได้