عَنِ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: «سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ»، فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ. فَقَالَ لِي: «يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ، سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ».

[صحيح لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3514]
المزيــد ...

Al-'Abbász bin 'Abdi-l-Muttalib (Allah legyen elégedett vele), azt mondta:
Ó, Allah Küldötte! Taníts meg nekem valamit, amit kérhetek a Magasztos és a Fenséges Allah-tól! Azt mondta: "Kérd Allah-tól al-'áfiya-t (jólét)!" Néhány napig maradtam, majd elmentem és mondtam: Ó, Allah Küldötte! Taníts meg nekem valamit, amit kérhetek a Magasztos Allah-tól! Mondta nekem: "Ó, 'Abbász, ó, Allah Küldöttének nagybátyja! Kérd Allah-tól a jólétet a földi élettel és a Túlvilággal kapcsolatban egyaránt!"

[Ṣaḥīḥ li-ghayrihi (másik által hiteles; egy másik hagyományozói láncolatban ismert révén)] - [At-Tirmidhī és Aḥmad jegyezték le] - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 3514]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) nagybátyja, Al-'Abbász bin 'Abdi-l-Muttalib (Allah legyen elégedett vele), kérte a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), hogy tanítson meg neki egy fohászt, amelyet kérhet a Magasztos Allah-tól. Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtanította neki, hogy kérje Allah-tól a jólétet, és rossztól való mentességet a Vallásban, a földi létben és a Túlvilágon. Mondta al-'Abbász: néhány nap múlva visszatértem hozzá (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) még egyszer, hogy ismét kérjem tőle, hogy tanítson meg egy fohászra, amit kérhetek Allah-tól. Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) pedig kedves szeretettel mondta neki: Ó, 'Abbász, Allah Küldöttének nagybátyja! Kérd Allah-tól a jólétet, hogy az minden ártalmasat és károsat elűzhessen, és minden jóban segítsen és legyen a hasznodra a földi életben és a Túlvilágon.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) többször is megismétli ugyanazt a választ al-'Abbász-nak, amikor ő másodszor is kérdezte; ez arra utal, hogy az al-'áfiya egy olyan jó dolog, amit a hívő szolga kérhet az Urától.
  2. Al-'áfiya kiválóságának magyarázata, amely tartalmazza a földi élet és a Túlvilág jó dolgait.
  3. A Társak (Allah elégedettsége reájuk) buzgalma abban, hogy növekedjenek a tudásban és mindenféle jó dologban.
A fordítások mutatása
A nyelv: Angol Urdu Spanyol Több (50)