+ -

عَنِ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: «سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ»، فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ. فَقَالَ لِي: «يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ، سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ».

[صحيح لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3514]
المزيــد ...

Abbâs b. Abdulmuttalib -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir:
Bir keresinde Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e gelerek bana bir dua öğret ki onu okuyarak Allah -Azze ve Celle-'den istekte bulunayım, dedim. Bunun üzerine Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Allah'tan afiyet dile.» diye buyurdu. Bir kaç gün geçtikten sonra tekrardan gelerek: Ya Rasûlallah! Bana bir dua öğret ki onu okuyarak Allah Teâlâ'dan istekte bulunayım, dedim. Bunun üzerine Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- de bana şöyle cevap verdi: «Ey Abbâs! Ey Allah Rasûlü'nün amcası! Dünyada ve ahirette Allah'tan afiyet dile.»

[Sahih li-gayrihî] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي - 3514]

Şerh

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in amcası Abbâs b. Abdulmuttalib -radıyallahu anh- Allah'tan isteyebileceği bir dua öğretmesini Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'den istedi. Bunun üzerine Peygamber Efendimiz ona, Allah’tan din, dünya ve âhiretle ilgili afetlerden ve kusurlardan afiyet ve selâmet istemesini öğretti. Abbâs şöyle dedi: Birkaç gün sonra kendisinin yanına giderek bir kez daha Allah'tan isteyeceğim bir duayı bana öğretmesini istedim. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- de ona olan sevgi ve muhabbetini göstererek şöyle buyurdu: Ey Abbâs! Ey Allah'ın Rasûlünün amcası! Dünyada ve ahirette her türlü zararın defedilmesi, her türlü iyilik ve faydanın elde edilmesi için Allah'tan afiyet dile.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Abbâs'a ikinci kez sorduğunda aynı cevabı tekrarlaması, bir kulun Rabbinden isteyeceği en güzel şeyin sağlık ve afiyet olduğunu göstermektedir.
  2. Sağlıklı ve sıhhatli olmanın, dünya ve âhiretteki bütün hayırları bir araya topladığı beyan edilmiştir.
  3. Sahabeler -radıyallahu anhum- ilmi ve hayrı arttırma konusunda büyük gayret gösterirlerdi.
Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Taylandça Almanca Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية الليتوانية الدرية الصربية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية المجرية التشيكية الموري ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الولوف ภาษาอาเซอร์ไบจาน الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle