عَنِ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: «سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ»، فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ. فَقَالَ لِي: «يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ، سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ».
[صحيح لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3514]
المزيــد ...
Ông Al-'Abbas bin 'Abdul Muttalib thuật lại:
Tôi nói: Thưa Thiên Sứ của Allah, hãy dạy bác một điều gì đó để bác có thể cầu xin Allah. Người nói: {Hãy cầu xin Allah sự bình an.} Và sau đó một vài ngày, tôi lại đến và nói: Thưa Thiên Sứ của Allah, hãy dạy bác một điều gì đó để bác cầu xin Allah. Người nói với tôi: {Hỡi 'Abbas, thưa bác của Thiên Sứ, hãy cầu xin Allah sự bằng an ở trên đời này và ở Đời Sau.}
[Sahih (chính xác) bởi Hadith khác] - - [Sunan At-Tirmizdi - 3514]
Bác của Thiên Sứ ﷺ, Al-'Abbas bin 'Abdul Muttalib, yêu cầu Người ﷺ dạy ông một lời cầu xin Allah. Vì vậy, Người ﷺ đã dạy ông ấy nên cầu xin Allah cho sức khỏe và sự bình an khỏi những phiền não và khiếm khuyết trong tôn giáo, ở thế giới này và Đời Sau. Ông Al-'Abbas nói: Sau vài ngày, tôi trở lại với Người ﷺ một lần nữa yêu cầu Người dạy tôi một lời cầu xin để tôi cầu xin Allah, và Người ﷺ nói: Hỡi 'Abbas, hỡi bác của Thiên Sứ của Allah, hãy cầu xin Allah ban sự an lành khỏi mọi tổn hại và mang lại mọi điều tốt đẹp và lợi ích ở đời này và Đời Sau.