عن عائشة رضي الله عنها قالت: قُلتُ: يا رَسُولَ الله، نَرَى الجهادَ أفضلَ العمل، أفلا نُجاهِد؟ فقال: «لَكُنَّ أفضلُ الجهادِ: حجٌّ مبرور».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Bản dịch này cần kiểm duyệt và xem xét lại.

Bà 'A-ishah thuật lại: Tôi đã nói với Thiên Sứ của Allah: Thưa Thiên Sứ của Allah, chúng tôi thấy Jihad (chiến đấu nơi sa trường cho con đường chính nghĩa của Allah) là việc làm tốt nhất, chẳng phải chúng tôi (những người phụ nữ) cũng nên đi Jihad? Thiên Sứ của Allah nói: "Các nàng có việc làm tốt hơn cả việc đi Jihad, đó là cuộc hành hương Hajj được chấp nhận."
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari ghi lại

Giải thích

Người mẹ của những người có đức tin, bà 'A-ishah cùng với một số phụ nữ đang ở cùng với bà đã cho rằng việc làm tốt nhất và có nhiều ân phước nhất chính là Jihad cho con đường chính nghĩa của Allah (tức phải giáp mặt với kẻ thù nơi sa trường). Thiên Sứ của Allah đã hướng dẫn họ việc làm tốt nhất dành cho họ (những người phụ nữ), đó là cuộc hành hương không vướng phải bất cứ tội lỗi nào (cuộc hành hương được chấp nhận).

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Swahili الدرية
Xem nội dung bản dịch
Thêm