+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تَابِعُوا بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ، وَالذَّهَبِ، وَالفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الجَنَّةُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 810]
المزيــد ...

Ông 'Abdullah bin Mas'ud thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
“Hãy tiếp tục Hajj và 'Umrah, vì chúng loại bỏ nghèo đói và tội lỗi giống như lò lửa loại bỏ tạp chất khỏi sắt, vàng và bạc. Và Hajj được chấp nhận sẽ không có phần thưởng nào ngoài Thiên Đàng.”

[Sahih (chính xác)] - - [Sunan At-Tirmizdi - 810]

Giải thích

Thiên Sứ của Allah ﷺ kêu gọi mọi người kết hợp các nghi lễ Hajj và 'Umrah và không ngừng thực hiện chúng nếu có thể, bởi vì thực hiện chúng là một phương tiện để xóa bỏ nghèo đói, tội lỗi cũng như ảnh hưởng của chúng đối với trái tim, giống như lửa là một phương tiện để loại bỏ chất bẩn khỏi sắt và các kim loại trộn lẫn với nó mà không phải là một phần của nó.

Những bài học rút từ Hadith

  1. Ân phước của việc tiếp tục giữa Hajj và 'Umrah và khuyến khích làm như vậy.
  2. Tiếp tục Hajj và 'Umrah là một trong những nguyên nhận đạt được sự giàu có và sự tha thứ tội lỗi.
  3. Học giả Al-Mubarakfuri nói: (Cả hai phủ nhận sự nghèo đói), nghĩa là chúng loại bỏ nó, và nó cũng mang ý nghĩa đó cái nghèo thực sự nhưng rộng rãi ở bàn tay và sự nghèo khó tiềm ẩn nhưng đạt được sự giàu có của trái tim.
Bản dịch: tiếng Anh tiếng Indonesia Sinhala Hausa Swahili Asami tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Romania tiếng Hungarian الجورجية
Xem nội dung bản dịch