عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تَابِعُوا بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ، وَالذَّهَبِ، وَالفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الجَنَّةُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 810]
المزيــد ...

Абдулах бин Месуд, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Редовно извршувајте аџилак и умра – бидејќи тие ја отстрануваат сиромаштијата и гревовите, како што ковачкиот оган ја чисти нечистотијата од железото, златото и среброто. А за примениот аџилак нема друга награда освен Џенет.“

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي - 810]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, нè поттикнува да бидеме истрајни во извршувањето на аџилакот и умрата – секогаш кога сме во можност – затоа што тие се причина за отстранување и на сиромаштијата и на гревовите, слично како што огнот раздуван од ковачки мев ги прочистува металите од нечистотија и примеси.

من فوائد الحديث

  1. Вредноста на постојаното извршување на аџилакот и умрата, и поттик на тоа.
  2. Аџилакот и умрата спаѓаат во причините за зголемување на ризкот и бришење на гревовите.
  3. Ел-Мубаракфури вели: „Ја отстрануваат сиромаштијата – односно ја бришат – и тоа може да се сфати како надворешна сиромаштија (со стекнување имот) и внатрешна сиромаштија (со духовна исполнетост и богатство на срцето).“
Превод: Англиски Индонезиски Бенгалски Француски Турски Синхала Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري الكانادا الأوكرانية الجورجية الخميرية البنجابية الماراثية
Преглед на преводи