+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الجِهَادَ أَفْضَلَ العَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لَا، لَكُنَّ أَفْضَلُ الجِهَادِ: حَجٌّ مَبْرُورٌ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1520]
المزيــد ...

Од Аиша, мајката на верниците, радијаллаху анха, се пренесува, дека кажала:
„,О, Божји пратенику, ние го сметаме џихадот за најдобро дело. Зарем да не учествуваме во него?‘ Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, одговорил: ,Не, но најдобриот џихад е исправно извршениот хаџ.‘“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 1520]

Објаснување

Асхабите, Аллах нека е задоволен со нив, го сметале џихадот на Аллаховиот пат и борбата против непријателите за едно од највредните дела. Поради тоа, Аиша, Аллах нека е задоволен со неа, го прашала Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем: „Дали и ние (жените) треба да учествуваме во џихадот?“
Тогаш, Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, им укажал на жените за најдобриот џихад за нив, а тоа е исправно извршениот хаџ, кој е во согласност со Куранот и Сунетот, чист од гревови и преправање.

من فوائد الحديث

  1. Џихадот е едно од најдобрите дела за мажите.
  2. За жените, хаџот е подобар од џихадот и претставува едно од највредните дела за нив.
  3. Вредноста на делата се разликува во зависност од оној што ги извршува.
  4. Хаџот е наречен џихад затоа што претставува борба со самиот себе, вклучувајќи трошење на имотот, вложување физички напор и е истовремено телесна и финансиска обврска, слично на џихадот на Аллаховиот пат.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи