+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الجِهَادَ أَفْضَلَ العَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لَا، لَكُنَّ أَفْضَلُ الجِهَادِ: حَجٌّ مَبْرُورٌ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1520]
المزيــد ...

Od Aiše, radijallahu 'anha, se prenosi da je rekla:
"O Allahov Poslaniče, vidimo da je džihad najvredniji posao, a zar nećemo (mi žene) ići u džihad?' On je odgovorio: 'Ne, ali je najvrijedniji džihad za vas primljen hadž.'"

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 1520]

Objašnjenje

Ashabi, radijallahu 'anhu, smatrali su da je džihad na Allahovom putu i borba protiv neprijatelja, jedno od najboljih djela. Zbog toga je Aiša, radijallahu 'anha, tražila od Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da se i žene bore.
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, im je ukazao da je primljeni hadž najbolji džihad u pogledu žena. To je hadž koji se obavi u skladu sa propisima vjere, u kojem nema grijeha i pretvaranja.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الدرية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية মালাগাসি অরমো
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Džihad je za muškarce jedno od najboljih djela.
  2. Hadž je u pogledu žena vredniji od džihada. Hadž je za njih jedno od najboljih djela.
  3. Djela se razlikuju po svojoj vrijednosti, a sve shodno tome ko čini djelo.
  4. Hadž je nazvan džihadom jer je on, ustvari, borba sa samim sobom (nefsom), trošenje imetka i fizičke snage. Hadž je tjelesni i imovinski ibadet, kao i džihad na Allahovom putu.
Još