+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تَابِعُوا بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ، وَالذَّهَبِ، وَالفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الجَنَّةُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 810]
المزيــد ...

Abdullah Ibn Mass'ud (Que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou que o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
Abdullah Ibin Mass'ud (Que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou que o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:

[Autêntico] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [Sunan Tirmidhi - 810]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, incentivou a continuidade na realização do Hajj (peregrinação maior) e da Umrah (peregrinação menor), sem interrupções, para aqueles que têm capacidade, pois realizá-los é uma causa para remover a pobreza e os pecados, bem como seus efeitos no coração. Assim como o fogo remove as impurezas do ferro e dos metais misturados a ele.

Das notas do Hadith

  1. A virtude de realizar o Hajj e a Umrah de forma contínua e o incentivo para isso.
  2. A continuidade na realização do Hajj e da Umrah é uma das causas de riqueza e do perdão dos pecados.
  3. Al-Mubarakfuri comentou: "‘Eles removem a pobreza’ – isso significa que eliminam a pobreza, podendo se referir tanto à pobreza externa, com a obtenção de riqueza material, quanto à pobreza interna, com a obtenção de riqueza espiritual no coração."
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الموري Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Ver as traduções