+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تَابِعُوا بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ، وَالذَّهَبِ، وَالفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الجَنَّةُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 810]
المزيــد ...

Abdullah bin Masz'úd mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Úgy cselekedjetek, hogy a Zarándoklat és az Umra szorosan kövessék egymást! Hiszen az a két imádat, megszünteti és eltávolítja a szegénységet és a bűnöket, ahogyan a kovács fújtatója is eltávolítja a szennyeződést a vasról, az aranyról és az ezüstről. Al Hadzsu-l-mabrúr-nak (az elfogadott Zarándoklat) nincs más jutalma, mint a Paradicsom!"

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 810]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra buzdított, hogy: annak aki megteheti, minnél gyakrabban végezzen Zarándoklatot és Umrát. Hiszen e kettő elvégzése lehet az oka, a szegénység és a bűnök eltávolításának és ennek nyoma a szívben van. Ahogyan, ha tüzet fújunk a fémre az lesz az oka annak, hogy a vas, az acél szennyeződése eltávolítható és más egyéb, azzal összekeveredett fém maradvány is, ami nem tartozik hozzá.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A Zarándoklat és az Umra egymáshoz közeli elvégzésének a kiválósága, és az erre történő buzdítás.
  2. A Zarándoklat és az Umra egymást követő, közeli elvégzése lehet az oka a jólétnek és a bűnök bocsánatának.
  3. Al-Mubárakfúri mondta: (e kettő elűzi a szegénységet) azaz megszüntetik; ez lehet a külső, a szó szerinti anyagi szegénység, amit felválthat a kéz gazdagsága; és lehet a belső (lelki) szegénység is, amelyet felvált a szív gazdagsága.
A fordítás: Angol Indonéz Szinhala Vietnami Hausa (Hausza) Szuahéli Asszámi Holland Gujarati (Gudzsarati) Román الجورجية
A fordítások mutatása