عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 437]
المزيــد ...
Ông Abu Huroiroh thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Nếu mọi người biết những gì có trong cuộc gọi và hàng đầu tiên, và sau đó họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc rút thăm để có được nó thì chắc chắn họ sẽ làm như vậy; và nếu họ biết những gì của việc đi hành lễ Salah sớm thì chắc chắn họ sẽ chạy đua đến đó; và nếu họ biết những gì trong hành lễ Salah 'Isha và Fajr thì chắc chắn họ sẽ đến với chúng ngay cả khi phải bò lê.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 437]
Nabi ﷺ cho biết rằng nếu mọi người biết những gì có trong Adzan và hàng đầu tiên về hồng phúc, điều tốt và phước lành và họ không thể tìm ra cách nào để được ưu tiên cho chúng ngoại trừ việc bốc thăm để quyết định xem ai trong số họ xứng đáng hơn thì chắc chắn họ sẽ bốc thăm; và nếu họ biết ân phước của việc đi sớm để hành Salah đúng vào đầu giờ của nó thì họ sẽ tranh nhau đi sớm cho bằng được; và nếu họ biết mức độ phần thưởng khi tham gia hành lễ Salah 'Isha và Fajr cùng với tập thể thì chắc chắn họ cố gắng cho bằng được ngay cả khi phải bò bằng đầu gối giống như một đứa trẻ mới bắt đầu biết đi.