عَنِ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: «سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ»، فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ. فَقَالَ لِي: «يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ، سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ».

[صحيح لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3514]
المزيــد ...

Al-Abbas Ibn Abdul-Muttalib, que Allah esteja satisfeito com ele, narrou:
Eu disse: “Ó Mensageiro de Allah, ensine-me algo que eu possa pedir a Allah, o Todo-Poderoso e Majestoso.” Ele disse: “Peça a Allah a saúde e a segurança (Al-'Afiyah).” Fiquei alguns dias e depois voltei e disse: Ó Mensageiro de Allah, ensine-me algo que eu possa pedir a Allah. Ele me disse: “Ó Abbas, ó tio do Mensageiro de Allah, peça a Allah saúde e segurança nesta vida e na outra”.

[Correto por outro] - [Narrado por Tirmizi e Ahmad] - [Sunan Tirmizi - 3514]

Explanação

O tio do Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, Abbas ibn Abdul Muttalib, que Allah esteja satisfeito com ele, pediu ao Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, que lhe ensinasse uma súplica para pedir a Allah. O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, lhe ensinou a pedir a Allah saúde e segurança, protegendo-se de infortúnios e defeitos na religião, na vida mundana e na vida futura. Após alguns dias, Abbas voltou ao Profeta pedindo novamente uma súplica, e o Profeta, de forma carinhosa, lhe disse: “Ó Abbas, ó tio do Mensageiro de Allah, peça a Allah saúde e segurança para afastar todo mal e trazer todo bem e benefício, tanto nesta vida quanto na próxima.”

Das notas do Hadith

  1. A repetição do Profeta (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) da mesma resposta a Al-Abbas quando este lhe perguntou pela segunda vez indica que a saúde (bem-estar) é o melhor que o servo pode pedir a seu Senhor.
  2. Isso mostra o grande valor da saúde e que nela está o bem completo, tanto neste mundo quanto no outro.
  3. Mostra o desejo ardente dos Companheiros, que Allah esteja satisfeito com eles, de aumentar seu conhecimento e buscar o bem.
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (50)