عَنِ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: «سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ»، فَمَكَثْتُ أَيَّامًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُهُ اللَّهَ. فَقَالَ لِي: «يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ، سَلِ اللَّهَ العَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ».
[صحيح لغيره] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 3514]
المزيــد ...
จากอัล-อับบาส บิน อับดุลมุฏฏอลิบ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
ฉันกล่าวว่า: โอ้ท่านศาสนทูตแห่งพระเจ้า โปรดสอนฉันบางอย่างเพื่อที่ฉันจะได้ขอจากพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ เขากล่าวว่า: “ขอความอยู่ดีมีสุขจากพระเจ้า” ฉันพักอยู่สองสามวันแล้วจึงไปหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และกล่าวว่า “โอ้ ท่านศาสนทูตแห่งพระผู้เป็นเจ้า โปรดสอนฉันบางอย่างเพื่อที่ฉันจะได้ขอจากพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ เขาบอกกับฉันว่า "โอ้ อับบาส โอ้ ลุงของศาสนทูตแห่งอัลลอฮ์ โปรดขอความผาสุกจากพระเจ้าทั้งในโลกนี้และโลกหน้า
[เศาะฮีห์ ลิฆอยริฮี] - - [สุนันอัตติรมิซีย์ - 3514]
ลุงของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อัลอับบาส บิน อับดุลมุฏเฏาะลิบ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เขาถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม สอนดุอาอ์หนึ่งที่เขาสามารถขอจากอัลลอฮฺได้ ดังนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม สอนให้เขา: "ขอความอยู่ดีมีสุขและความปลอดภัยจากความทุกข์ยากและความบกพร่องในศาสนาทั้งในโลกนี้และโลกหน้า" อัล-อับบาส กล่าวว่า: หลังจากนั้นไม่กี่วันฉันก็กลับไปหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และขอให้เขาสอนฉันอีกครั้งถึงดุอาอ์ที่ฉันจะขอจากพระเจ้า และท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม” เน้นกล่าวกับฉันว่า “โอ้อับบาส โอ้ลุงของผู้ส่งสาส์นของพระเจ้า "จงขอความอยู่ดีมีสุขจากพระเจ้าเพื่อปกป้องภัยอันตรายทั้งหลาย และนำความดี และผลประโยชน์ทั้งหลายมาในโลกนี้และโลกหน้า"