عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «السفر قطعة من العذاب، يمنع أحدكم طعامه وشرابه ونومه، فإذا قضى أحدكم نَهْمَتَهُ من سفره، فليُعَجِّلْ إلى أهله».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Travel is a portion of torment. It prevents you from eating, drinking and sleeping. When one of you has achieved his purpose from his journey, let him hasten back to his family."
Sahih/Authentic. - [Al-Bukhari and Muslim]

Explanation

"Travel is a portion of torment”, i.e. part of it. 'Torment' here is the pain resulting from hardship involved in riding, walking and leaving behind one's habitual lifestyle. "It prevents you from sleeping, eating and drinking", i.e. travel hinders one from enjoying the pleasures of life perfectly due to the hardship, toil, suffering from heat and cold, fear, separation from family and friends, and rough living conditions. That is because a traveler is usually worried, does not eat or drink his normal food and drink as in ordinary times, and likewise is the sleep. So, if this is the case, then one should return to comfortable life, to his family and country, so that he could look after his family, discipline them and so on.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Vietnamese Sinhala Uyghur Kurdish Hausa
View Translations