عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة، فيحمده عليها، أو يشرب الشَّربة، فيحمده عليها».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ بندے کی اس بات سے خوش ہوتا ہے کہ وہ لقمہ کھائے اور اس پر اللہ کی حمد و ثنا کرے یا پانی کا گھونٹ پئے اور اس پر اللہ کی حمد و ثنا کرے“۔
صحیح - اسے امام مسلم نے روایت کیا ہے۔

شرح

اللہ تعالی کو راضی کرنے کے اسباب میں سے ایک یہ ہے کہ کھانے پینے پر اس کا شکر بجا لایا جائے۔ اللہ ہی تو ہے جو اپنے فضل سے یہ رزق دیتا ہے۔

ترجمہ: انگریزی زبان فرانسیسی زبان اسپینی ترکی زبان انڈونیشیائی زبان بوسنیائی زبان روسی زبان بنگالی زبان چینی زبان فارسی زبان تجالوج ہندوستانی ویتنامی سنہالی ایغور کردی ہاؤسا پرتگالی مليالم تلگو سواحلی تمل بورمی تھائی جرمنی جاپانی پشتو آسامی الباني السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ترجمہ دیکھیں

حدیث کے کچھ فوائد

  1. اللہ سبحانہ و تعالیٰ کے لیے صفتِ رضا کا اثبات۔
  2. بسا اوقات اللہ کی خوشنودی کسی معمولی چیز سے حاصل کی جا سکتی ہے، جیسے کھانے اور پینے کے بعد اللہ کی تعریف کرنا۔
  3. اللہ عزوجل کا شکر ادا کرنے کی ترغیب اور اس کا اس کی رضا کے حصول کا سبب ہونا اور شکر کا نجات و قبولیت کا راستہ ہونا۔
  4. کھانے اور پینے کے آداب میں سے ایک ادب کا بیان۔
  5. اللہ عزوجل کے احسان کا بیان کہ وہی روزی بھی دیتا ہے اور تعریف سے راضی بھی ہوتا ہے۔
  6. الحمد للہ کہنے سے سنّت ادا ہو جائے گی۔