عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2734]
المزيــد ...

Од Енеса бин Малика, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Узвишени Аллах воли када Његов роб нешто поједе па Му се на томе захвали и када нешто попије па Му се на томе захвали.”

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2734]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам говори да када роб захвали своме Господару на благодатима којим га је почастио, он тиме стиче Његово задовољство. Када поједе залогај хране, Аллаху се захвали, а када нешто попије, Аллаху се поново захвали.

من فوائد الحديث

  1. У овом хадису је изражена Аллахова племенитост. Он, наиме, даје опскрбу, а уједно је задовољан с оним који је користи па се Њему захваљује.
  2. Аллахово задовољство се стиче на најлакши начин као што је исказивање захвале након хране и пића.
  3. Један од манира након конзумирања јела и пића јесте да се човек Узвишеном Аллаху захвали на томе.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (63)