+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إنَّ المُؤْمِنَ ليُدرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ القَائِمِ».

[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4798]
المزيــد ...

Од Аише, Аллах био задовољан њоме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Верник са лепим карактерним особинама достиже степене онога ко стално пости и молитву обавља."

[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4798]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, појашњава нам да се са лепим карактерним особинама човек успиње на степен онога ко константно пости и ноћу клања, а тај карактер се може сажети у следећем: чињење добра, леп говор, насмејаност и ведрина лица, суздржавање од наношења штете и стрпљивост са људима.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italian Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Ислам много води рачуна о лепом карактеру.
  2. Вредност лепог понашања. Човек, наиме, може да достигне степен онога ко редовно пости и клања путем лепог понашања.
  3. Пост дању и клањање ноћу су два величанствена дела која су тешка људима. Међутим, онај ко има леп карактер достиже њихов степен, јер и он мора да уложи огроман напор како би свој карактер и своје понашање дотерао и улепшао.