+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إنَّ المُؤْمِنَ ليُدرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ القَائِمِ».

[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Aiša (tebūnie Allahas ja patenkintas) pranešė, kad girdėjo Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant:
„Iš tiesų, tikintysis savo geromis manieromis gali pasiekti lygį to, kuris nuolat pasninkauja ir meldžiasi naktį.“

Sachych - Perdavė Abu Daūd

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pabrėžia, kad gerų manierų turėjimas leidžia pasiekti žmogaus, kuris atkakliai pasninkauja dieną ir meldžiasi naktį, rangą. Geros manieros yra gero darymas, gerų žodžių kalbėjimas, besišypsantis veidas ir susilaikymas nuo žmonių žalojimo bei jų apsaugojimas nuo žalos.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų kalba Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų kalba Hausų kalba Portugalų kalba Malajalių kalba Telugų kalba Suahilių kalba Tamilų kalba Birmiečių kalba Tajų kalba Vokiečių kalba Japonų kalba Puštūnų kalba Asamų kalba Albanų kalba Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Somalių kalba Bantų kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Islamas daug dėmesio skiria manierų tobulinimui.
  2. Hadisas išryškina gerų manierų pranašumus, kad gerai išauklėtas žmogus gali pasiekti nuolat pasninkaujančiojo ir besimeldžiančiojo lygį.
  3. Pasninkauti dieną ir melstis naktį yra du sunkūs, bet didingi, garbinimo veiksmai. Tačiau šį lygį gali pasiekti ir gerų manierų žmogus, nes jis taip pat kovoja su savimi, to siekdamas.