+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إنَّ المُؤْمِنَ ليُدرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ القَائِمِ».

[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4798]
المزيــد ...

От Аиша /радийеллаху анха/ се казва: ,,Чух Пратеника на Аллах ﷺ да казва:
,,Наистина вярващият с добрия си нрав достига степента на говеещия и кланящия се [допълнително - нафиле]".

[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 4798]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че добрият нрав носи на притежателя си степента на онзи, който постоянства в говеенето през деня и в кланянето през нощта. Обобщението на добрия нрав е: вършенето на добро, добрата дума, приветливото лице, неизвършването на зло и търпението към хората.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Сериозното отношение на исляма към усъвършенстването на характера.
  2. Превъзходството на добрия нрав до степен, че рабът достига чрез него нивото на постоянно говеещия и постоянно кланящия се.
  3. Говеенето през деня и кланянето през нощта са две велики дела, които съдържат трудност за душите. Носителят на добрия нрав достига тяхната степен поради борбата с душата си надвивайки я с добрите взаимоотношения.