عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إنَّ المُؤْمِنَ ليُدرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ القَائِمِ».

[صحيح بشواهده] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Aisha, moge Allah tevreden met haar zijn, zei: Ik hoorde de Boodschapper van Allah, (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zeggen:
De gelovige kan door goede manieren en fatsoenlijkheid dezelfde rang bereiken als degene die vast en nachtgebeden uitvoert.

Authentiek - Overgeleverd door Aboe Dawoed

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn), legde uit dat goede manieren aan de eigenaar dezelfde status toekend als iemand die volhardt in het vasten gedurende de dag en 's nachts bidt. En voorbeelden van goede manieren zijn: gunsten verlenen, goed spreken, een glimlachend gezicht, afzien van kwaad en het tolereren van mensen.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De Hadith benadrukt het vervolledigen en perfectioneren van de ethiek binnen de Islam.
  2. De verdienste van een goed karakter is zodanig belangrijk dat een dienaar daardoor het niveau kan bereiken van iemand die vast zonder te verbreken en staat tijdens het gebed zonder zich te vermoeien.
  3. Het vasten gedurende de dag en het opstaan voor het nachtgebed zijn twee grote daden waarin er inspanning wordt geleverd door de zielen. Degene die een goed karakter heeft, bereikt de hoogte van deze daden door zichzelf te bevechten met goed gedrag en behandeling.