+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2734]
المزيــد ...

От Енес ибн Малик /радийеллаху анху/ се казва: Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Наистина Аллах е доволен от раба, когато хапне залък или пийне глътка вода, да го възхвали, казвайки - ,,елхамдулиллях".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2734]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че възхвалата към Аллах за Неговото превъзходство и благодат е от нещата, които печелят задоволството на Аллах. Консумирайки храна, той изрича ,,елхамдулиллях" и отпивайки от напитката, той казва ,,елхамдулиллях".

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Щедростта на Великия Аллах, който дарява препитанието и е доволен от възхвалата.
  2. Задоволството на Аллах се постига по най-лесния начин, както е чрез изричането на ,,елхамдулиллях" след ядене и пиене.
  3. От етикета на яденето и пиенето е: възхваляването на Аллах, когато приключи.