+ -

عن أبي بن كعب رضي الله عنه : كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا ذَهَبَ ثُلثُ الليلِ قامَ، فقال: "يا أيها الناسُ، اذكروا اللهَ، جاءت الرَّاجِفَةُ، تَتْبَعُها الرَّادِفَةُ، جاءَ الموتُ بما فيه، جاءَ الموتُ بما فيه"، قلتُ: يا رسول الله، إني أُكْثِرُ الصلاةَ عليكَ، فكم أجعلُ لكَ من صلاتِي؟ فقالَ: "ما شِئتَ"، قلتُ: الرُّبُعَ؟، قالَ: "ما شئتَ، فإنْ زِدتَ فهو خيرٌ لكَ"، قلتُ: فالنّصفَ؟، قالَ: "ما شئتَ، فإن زِدتَ فهو خيرٌ لكَ"، قلتُ: فالثلثين؟ قالَ: "ما شئتَ، فإن زدتَ فهو خيرٌ لكَ"، قلتُ: أجعلُ لكَ صلاتِي كُلَّها؟ قالَ: "إذاً تُكْفى هَمَّكَ، ويُغْفَرَ لكَ ذَنبُكَ".
[حسن] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Narró Ubai Ibn Ka'ab -Al-lah se complazca de él- que el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- cuando pasaba un tercio de la noche se levantaba a rezar y decía: “¡Hombres! Recuerden a Al-lah, vendrá el dia en que la trompeta sea tocada, y ese toque sea seguido por otro, vendrá la muerte con lo que conlleva, vendrá la muerte con lo que conlleva” entonces le dije: Mensajero de Al-lah, yo pido muchas bendiciones por ti, ¿Cuánto dedico de mi oración para pedir por ti? Dijo: “Lo que desees”, le dije: ¿Un cuarto? Dijo: “lo que desees, pero si aumentas será mejor para ti” dije: ¿La mitad? Dijo: “lo que desees, pero si aumentas será mejor para ti” dije: ¿Dos tercios? Dijo: “Lo que desees, pero si aumentas será mejor para ti” dije: ¿Dedico toda mi oración a pedir por ti? Dijo: “si lo haces tus preocupaciones se desvanecerán y se te perdonaran tus pecados”
[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Al-Tirmidhi - Registrado por Ahmad]

La Explicación

Se menciona al principio del hadiz que el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- se levantaba a rezar después de un tercio de la noche, y decía previniendo el descuido de su nación y buscando lo que les hiciera conseguir la complacencia de Al-lah -Exaltado sea-: ¡hombres! Recuerden a Al-lah, es decir con la lengua, y corazón para obtener la recompensa que se obtiene con el recuerdo y la exhortación a las buenas obras y el alejarse de las malas, en el hadiz también vemos que el hombre que le hacia las preguntas al profeta es posible que tuviera unas suplicas para pedir para sí mismo, o era posible que dejara un tercio de sus suplicas para el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- o la mitad, o que todas sus suplicas que hiciera durante la oración se las dedicara al profeta, por ejemplo que pida por él en vez de pedir por sí mismo, en un hadiz se registra que el profeta dijo: “Quien pide bendiciones por mí una vez, Al-lah se las devolverá multiplicada por diez” recopilado por Muslim del hadiz transmitido por Abu Huraira, la recompensa por su oración será suficiente para él, por eso el profeta dijo: “si lo haces tus preocupaciones se desvanecerán y se te perdonarán tus pecados” es decir: estas pidiendo lo que alejara el mal, lo que alejara la preocupación y perdona los pecados, si pides por mí en vez de pedir por ti mismo conseguirás lo que deseas, el significado de este hadiz es que el comparte sus suplicas con él, es como si él dijera: cada vez que suplicaba algo para mi pedía bendiciones para ti, no significa que solamente rezaba y se abstenía de las suplicas, sino que las juntaba de la manera que indicaban los textos.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo
Mostrar las Traducciones