+ -

عن أبي بن كعب رضي الله عنه : كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا ذَهَبَ ثُلثُ الليلِ قامَ، فقال: "يا أيها الناسُ، اذكروا اللهَ، جاءت الرَّاجِفَةُ، تَتْبَعُها الرَّادِفَةُ، جاءَ الموتُ بما فيه، جاءَ الموتُ بما فيه"، قلتُ: يا رسول الله، إني أُكْثِرُ الصلاةَ عليكَ، فكم أجعلُ لكَ من صلاتِي؟ فقالَ: "ما شِئتَ"، قلتُ: الرُّبُعَ؟، قالَ: "ما شئتَ، فإنْ زِدتَ فهو خيرٌ لكَ"، قلتُ: فالنّصفَ؟، قالَ: "ما شئتَ، فإن زِدتَ فهو خيرٌ لكَ"، قلتُ: فالثلثين؟ قالَ: "ما شئتَ، فإن زدتَ فهو خيرٌ لكَ"، قلتُ: أجعلُ لكَ صلاتِي كُلَّها؟ قالَ: "إذاً تُكْفى هَمَّكَ، ويُغْفَرَ لكَ ذَنبُكَ".
[حسن] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Ubejj b. Ka'b prenosi: „Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi, kada bi prošla trećina noći, ustao i povikao: 'O ljudi, spominjite Allaha. Približava se dan kada će se prvi put puhnuti u rog, a zatim i drugi put! Približava se smrt s onim što sa sobom nosi!' Ubejj reče: 'Allahov Poslaniče, želim povećati učenje salavata na tebe, pa koliko ću vremena od noćnog ibadeta, provesti u učenju salavata?' 'Koliko hoćeš.' – odgovori on. 'Hoću li četvrtinu?' 'Koliko hoćeš.' – reče on – 'Ako povećaš, bolje za tebe!' 'Da provedem polovinu?' 'Koliko hoćeš.' – odgovori on - 'Ako povećaš, bolje za tebe!' Rekoh: 'Da provedem dvije trećine?' Reče: 'Koliko hoćeš.' Sve što provedeš više, biće bolje za tebe!' Rekoh: 'Cjelokupno vrijeme noćnog ibadeta provešću u učenju salavata na tebe (spominjući te salavatima)?' On će na to: 'Ako tako budeš radio, postići ćeš ono što želiš i biće ti oprošteni grijesi.'“ Bilježi Tirmizi i kaže da je dobar.
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi imam Ahmed]

Objašnjenje

Na početku hadisa se spominje da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ustajao u trećini noći i upozoravao bi ummet na nemarnost, podstičući ga da čini ono čime će Allah biti zadovoljan. On je govorio: “O ljudi, Allaha spominjite”, tj. jezicima i srcima kako bi vas to podstaklo do što više činite dobro, a da ono što nije dobro ostavljate. U hadisu se, također, spominje da je pitalac imao dovu koju je za sebe učio, pa je mogao da trećinu toga odredi za dovu za Poslanika, i salavat ili polovinu toga ili sve, kao npr. da donosi salavat umjesto učenja dove. Potvrđena je predaja od Ebu Hurejre u kojoj stoji: “Ko na njega donese jedan salavat, Allah na njega donose deset.” Bilježi Muslim, 1/306., br. 408. Tako da mu je nagrada za salavat dovoljna. Zato u nastavku hadisa stoji: “postići ćeš ono što želiš i biće ti oprošteni grijesi.”, tj. ti tražiš da ti se neka šteta ukloni, šteta koja prouzrokuje grijeh i brigu, pa kada doneseš salavat umjesto tvoje dove, ostvarićeš cilj. Ako umjesto za sebe čini dovu za Poslanika, imat će više od onoga što bi tražio za sebe.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski
Prikaz prijevoda