عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...
Al Mughira —que Al-lah esté complacido con él— narró:
«Estaba de viaje con el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— y cuando me agaché para quitarle sus calcetines de cuero ("juff"), me dijo: "Déjalos, pues me los puse después de haber realizado la ablución"; y pasó la mano húmeda sobre ellos».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 206]
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— se hallaba en uno de sus viajes y se dispuso a hacer la ablución. Cuando tenía que lavarse los pies, Al Mughira Ibn Shu'ba —que Al-lah esté complacido con él— extendió los brazos para quitarle los calcetines de cuero que llevaba como calzado; pero el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— le dijo que no se los quitara, pues se los había puesto en estado de pureza ritual. Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— pasó la mano húmeda por ellos en vez de lavarse los pies.