عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 206]
المزيــد ...
Передається зі слів Аль-Мугіри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
«Одного разу, перебуваючи в дорозі разом із Пророком (мир йому і благословення Аллага), я нахилився, щоб зняти з нього шкіряні шкарпетки, однак він сказав: «Не знімай їх, бо я надів їх на чисті ноги». А потім він протер їх зверху».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 206]
Пророк (мир йому і благословення Аллага) здійснював обмивання під час однієї із своїх подорожей, і коли дійшла черга до обмивання ніг, то сподвижник Мугіра ібн Шу'бата (нехай буде задоволений ним Аллаг) нахилився, щоб зняти з Пророка (мир йому і благословення Аллага) шкарпетки і помити йому ноги! Тоді сказав Пророк (мир йому і благословення Аллага), щоб він залишив їх і не знімав, адже він (мир йому і благословення Аллага) одягнув їх, одразу після минулого обмивання, коли був у стані ритуальної чистоти. І Пророк (мир йому і благословення Аллага) протер свої шкіряні шкарпетки замість того, щоб обмити ноги.