+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу Саїда аль-Худрі (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Коли ви чуєте заклик до молитви (азан), то повторюйте за муаззіном те, що він каже».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 611]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) закликає нас відповідати муаззіну, коли ми чуємо його заклик до молитви, тим, що станемо повторювати його слова, речення за реченням. Коли він промовляє слова такбіру, то і ми їх промовляємо після нього, і коли він промовляє слова двох свідоцтв, то і ми промовляємо слова двох свідоцтв після нього. І так повторюємо за ним всі слова, окрім слів: «Хаййа аля ас-Салят! Хаййа аля аль-Фалях!», після яких ми маємо сказати: «Немає сили і могутності ні у кого, крім Аллага».

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Якщо ж є два муаззіна, то другий муаззін промовляє слова азану слідуючи за першим, словом за словом. Такий висновок робиться згідно загального розуміння цього хадісу.
  2. Мусульманин має відповісти муаззіну, повторюючи слова азану, за будь-яких обставин, якщо тільки він не знаходиться в цей час у відхожому місці, або сильно зайнятий якоюсь невідкладною справою.