+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إِذَا سَمِعتُم المُؤَذِّن فَقُولُوا مِثلَ مَا يَقُول».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوسعید خدری رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِذَا سَمِعتُم المُؤَذِّن فَقُولُوا مِثلَ مَا يَقُول»: «چون صدای موذن را شنیدید کلماتی را که می گوید تکرار کنید».
صحیح است - متفق علیه

شرح

وقتی صدای موذن را شنیدید که برای نماز اذان می دهد، با تکرار کلماتی که می گوید به صورت جمله به جمله، ندایش را اجابت کنید؛ به این ترتیب: وقتی موذن الله اکبر گفت، بعد از او تکبیر بگویید؛ و هنگامی که شهادتین را گفت، بعد از او شهادتین را تکرار کنید؛ به این ترتیب اجر و ثواب اذان دادن را به دست می آورید؛ عطا و بخشش الله متعال بسیار گسترده است و دعا را اجابت می نماید؛ لفظ (حي على الصلاة، حي على الفلاح) شامل این حدیث نمی شود و از این حدیث مستثنی می باشد زیرا [بنا بر روایات دیگر] بعد از این دو مورد «لا حول ولا قوة الا بالله» گفته می شود.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تایلندی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصومالية الكينياروندا الرومانية التشيكية المالاجاشية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر