عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ المُؤَذِّنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 611]
المزيــد ...

据艾布·赛义德·胡德里(愿主喜悦他)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“当你们听到宣礼时,宣礼员念什么,你们就跟着念什么。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 611]

解释

先知(愿主福安之)鼓励我们,在听到宣礼者宣礼时逐句地回应宣礼员的念辞。 当宣礼员说“安拉至大”时,我们随后也说“安拉至大”。当他宣读两个作证词时,我们随后也跟读两个作证词。 除了(快来礼拜!快来获得成功!)这两句宣礼词,在这之后念诵:“我们无能为力,唯凭清高伟大的安拉。“

圣训之益处

  1. 在第一个宣礼员念完宣礼后,紧接着第二个宣礼员念宣礼,即便有多个宣礼员念宣礼我们也要回复宣礼,这由于圣训的概括性的规定。
  2. 在任何情况下都应该回应宣礼员的宣礼,除非他在解手或有事的情况下不用回应宣礼词。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (55)